Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Acholi This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Afrikaans This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Arabic This component is linked to the Habitica/Settings repository. 86% 100 3,753 371 1 Translate
Basque This component is linked to the Habitica/Settings repository. 0% 724 24,032 636 1 Translate
Belarusian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Bengali This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Bosnian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Bulgarian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 80% 138 4,266 1 Translate
Catalan This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 562 1 Translate
Chinese (Hong Kong) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 560 1 Translate
Chinese (Simplified) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 27 Translate
Chinese (Traditional) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 96% 22 773 1 Translate
Croatian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 2 1 Translate
Czech This component is linked to the Habitica/Settings repository. 83% 116 4,241 289 1 Translate
Danish This component is linked to the Habitica/Settings repository. 78% 153 4,534 285 1 1 Translate
Dutch This component is linked to the Habitica/Settings repository. 95% 32 1,454 86 4 1 Translate
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Habitica/Settings repository. 648 3 Translate
English (en@lolcat) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 563 1 Translate
English (Pirate) (en@pirate) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 294 2 1 Translate
English (United Kingdom) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 1 Translate
Esperanto This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 525 1 Translate
Estonian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Filipino This component is linked to the Habitica/Settings repository. 86% 100 4,052 567 1 Translate
Finnish This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 507 1 Translate
French This component is linked to the Habitica/Settings repository. 1 Translate
Frisian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 563 1 Translate
Galician This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 407 1 Translate
German This component is linked to the Habitica/Settings repository. 1 2 Translate
Greek This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 498 1 Translate
Hawaiian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Hebrew This component is linked to the Habitica/Settings repository. 78% 156 4,677 280 1 Translate
Hindi This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Hungarian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 78% 155 4,558 376 1 Translate
Icelandic This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 544 1 Translate
Indonesian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 78% 155 4,558 116 1 Translate
Irish This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 562 1 Translate
Italian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 1 Translate
Japanese This component is linked to the Habitica/Settings repository. 1 1 Translate
Javanese This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 557 1 Translate
Klingon This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 537 1 Translate
Korean This component is linked to the Habitica/Settings repository. 86% 101 4,002 418 1 Translate
Kurdish (ku_IQ) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Latin This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 103 4,091 413 1 Translate
Latvian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 566 1 Translate
Lingala This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Lithuanian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 467 1 Translate
Lojban This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Macedonian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Malay This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 525 1 Translate
Malayalam This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Marathi This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Mongolian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Norwegian Bokmål This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 328 1 Translate
Norwegian Nynorsk This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Persian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 562 1 Translate
Polish This component is linked to the Habitica/Settings repository. 80% 138 4,566 39 6 1 Translate
Portuguese This component is linked to the Habitica/Settings repository. 84% 111 3,703 137 1 Translate
Portuguese (Brazil) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 1 Translate
Romanian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 94% 40 2,045 629 1 Translate
Russian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 97% 21 1,128 4 10 3 Translate
Scots This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 554 1 Translate
Serbian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 78% 155 4,558 465 1 Translate
Sinhala This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Slovak This component is linked to the Habitica/Settings repository. 78% 155 4,558 465 1 Translate
Slovenian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 556 1 Translate
Spanish This component is linked to the Habitica/Settings repository. 96% 28 1,128 1 Translate
Spanish (Latin America) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 32 2 Translate
Sundanese This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Swahili This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Swedish This component is linked to the Habitica/Settings repository. 86% 101 3,968 343 1 Translate
Tagalog This component is linked to the Habitica/Settings repository. 86% 101 3,803 343 1 Translate
Tamil This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Thai This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 521 1 Translate
Turkish This component is linked to the Habitica/Settings repository. 78% 155 4,558 7 1 Translate
Ukrainian This component is linked to the Habitica/Settings repository. 78% 155 4,558 441 1 Translate
Urdu (Pakistan) This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 567 1 Translate
Vietnamese This component is linked to the Habitica/Settings repository. 85% 102 4,083 411 1 Translate
Please sign in to see the alerts.
Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'origin/develop' into Weblate. 4c983f1dda
Melior authored 4 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/questscontent.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/questsContent.json
Number of strings 55,748
Number of words 1,850,464
Number of characters 11,305,833
Number of languages 77
Number of source strings 724
Number of source words 24,032
Number of source characters 146,829
Trapper Santa
Noel Caçador
11 hours ago
After hours of poring through volumes, you still haven’t found any useful information.<br><br>“It seems impossible that there isn’t even the tiniest reference to anything relevant,” says head librarian @Tuqjoi, and their assistant @stefalupagus nods in frustration.<br><br>King Manta’s eyes narrow. “Not impossible…” he says. “<em>Intentional</em>.” For a moment, the water glows around his hands, and several of the books shudder. “Something is obscuring information,” he says. “Not just a static spell, but something with a will of its own. Something… alive.” He swims up from the table. “The Joyful Reaper needs to hear about this. Let’s pack a meal for the road.”
After hours of poring throughDespués de horas de rebuscar a través de los voluúmenes, you still haven’t found any useful informationaún no has encontrado ninguna información útil.<br><br>“It seemsParece impossible that there isn’t even the tiniest reference to anythingque no haya incluso la más pequeña referencia a algo relevante,” says head librdice el líder bibliotecariano @Tuqjoi, and theiry su assistaente @stefalupagus nods iasiente con frustratioción.<br><br>King Manta’s eyes narrowLos ojos del Rey Manta se entrecierran. “Not es impossible…” he saysdice. “<em>Intentional</em>.” FPor aun momento, the water glows around hiel agua brilla alrededor de sus hmandos, and several of the books shudder. “Something isy varios de los libros vibran. “Algo está obscuringeciendo la informatioción,” he says. “Not just a dice. “No sólo un hechizo estaátic spell, but something with a will of its own. Something… alive.” He swims up from the table. “The Joyful Reaper needs to hear about this. Let’s pack a meal for the roado, pero algo con voluntad propia. Algo… vivo.” Se levanta de la mesa. “La Parca Alegre necesita escuchar sobre esto. Vamos a preparar un bocadillo para el camino.”
19 hours ago
You’re unexpectedly summoned by @beffymaroo and @Lemoness to Habit Hall, where you’re astonished to find all four of Habitica’s Masterclassers awaiting you in the wan light of dawn. Even the Joyful Reaper looks somber.<br><br>“Oho, you’re here,” says the April Fool. “Now, we would not rouse you from your rest without a truly dire—”<br><br>“Help us investigate the recent bout of possessions,” interrupts Lady Glaciate. “All the victims blamed someone named Tzina.”<br><br>The April Fool is clearly affronted by the summary. “What about my speech?” he hisses to her. “With the fog and thunderstorm effects?”<br><br>“We’re in a hurry,” she mutters back. “And my mammoths are still soggy from your incessant practicing.”<br><br>“I’m afraid that the esteemed Master of Warriors is correct,” says King Manta. “Time is of the essence. Will you aid us?”<br><br>When you nod, he waves his hands to open a portal, revealing an underwater room. “Swim down with me to Dilatory, and we will scour my library for any references that might give us a clue.” At your look of confusion, he adds, “Don’t worry, the paper was enchanted long before Dilatory sank. None of the books are the slightest bit damp!” He winks.“Unlike Lady Glaciate’s mammoths.”<br><br>“I heard that, Manta.”<br><br>As you dive into the water after the Master of Mages, your legs magically fuse into fins. Though your body is buoyant, your heart sinks when you see the thousands of bookshelves. Better start reading…
Eres inesperadamente convocado por @beffymaroo y @Lemoness al Salón del Hábito, donde te quedas atónito al encontrar a todos los cuatros Maestros de Clase de Habitica esperándote en la débil luz del amanecer. Incluso la Parca FelizAlegre parece sombría.<br><br>“Ajá, aquí estás,” dice el Santo Inocente. “Ahora, no te despertaríamos de tu descanso sin un motivo verdaderamente funesto—”<br><br>“Ayúdanos a investigar los recientes casos de posesiones,” interrumpe Lady Glacial. “Todas las víctimas culpan a alguien llamada Tzina.”<br><br>El Santo Inocente está evidentemente ofendido por el resumen. “¿Qué hay sobre mi declaración?” le sisea. “¿Con los efectos de niebla y tempestades?”<br><br>“Estamos en un apuro,” le murmura de vuelta. “Y mis mamuts aún están empapados por tu entrenamiento innecesario.”<br><br>“Me temo que el estimado Maestro de los Guerreros está en lo correcto,” dice el Rey Manta. “El tiempo es esencial. ¿Nos ayudarás?”<br><br>Cuando asientes, mueve sus manos para abrir un portal, revelando una sala submarina. “Baja nadando conmigo a Dilatoria, y exploraremos mi biblioteca por alguna referencia que pueda darnos una pista.” En tu confusión, él agrega, “No te preocupes, el papel fue encantado hace tiempo antes de que Dilatoria se hundiera. ¡Ninguno de los libros tiene la más mínima humedad!” te guiña “Excepto los mamuts de Lady Glacial.”<br><br>“Escuché eso, Manta.”<br><br>Mientras te sumerges en el agua detrás del Maestro de Magos, tus piernas mágicamente se fusionan en aletas. Aunque tu cuerpo flota, tu corazón se hunde cuando ves los miles de libreros. Será mejor que empiezes a leer…
19 hours ago
You’re unexpectedly summoned by @beffymaroo and @Lemoness to Habit Hall, where you’re astonished to find all four of Habitica’s Masterclassers awaiting you in the wan light of dawn. Even the Joyful Reaper looks somber.<br><br>“Oho, you’re here,” says the April Fool. “Now, we would not rouse you from your rest without a truly dire—”<br><br>“Help us investigate the recent bout of possessions,” interrupts Lady Glaciate. “All the victims blamed someone named Tzina.”<br><br>The April Fool is clearly affronted by the summary. “What about my speech?” he hisses to her. “With the fog and thunderstorm effects?”<br><br>“We’re in a hurry,” she mutters back. “And my mammoths are still soggy from your incessant practicing.”<br><br>“I’m afraid that the esteemed Master of Warriors is correct,” says King Manta. “Time is of the essence. Will you aid us?”<br><br>When you nod, he waves his hands to open a portal, revealing an underwater room. “Swim down with me to Dilatory, and we will scour my library for any references that might give us a clue.” At your look of confusion, he adds, “Don’t worry, the paper was enchanted long before Dilatory sank. None of the books are the slightest bit damp!” He winks.“Unlike Lady Glaciate’s mammoths.”<br><br>“I heard that, Manta.”<br><br>As you dive into the water after the Master of Mages, your legs magically fuse into fins. Though your body is buoyant, your heart sinks when you see the thousands of bookshelves. Better start reading…
You’re uEres inexspectedly summoned byradamente convocado por @beffymaroo andy @Lemoness to Habit Hall, where you’re astonished to find all four of Habitica’al Salón del Hábito, donde te quedas atónito al encontrar a todos los cuatros Maestercros de Classers awaiting you in the wan light of dawn. Even the Joyful Reaper looks de Habitica esperándote en la débil luz del amanecer. Incluso la Parca Feliz parece sombería.<br><br>“Oho, you’re here,” says the April Fool. “Now, we would not rouse you from your rest without a truly direAjá, aquí estás,” dice el Santo Inocente. “Ahora, no te despertaríamos de tu descanso sin un motivo verdaderamente funesto—”<br><br>“Help usAyúdanos a investigate ther los recient bout ofes casos de possessiones,” interruptsmpe Lady Glaciatel. “All theTodas las viíctimas blamed someone named Tzina.”<br><br>The April Fool is clearly affronted by the summary. “What about my speechculpan a alguien llamada Tzina.”<br><br>El Santo Inocente está evidentemente ofendido por el resumen. “¿Qué hay sobre mi declaración?” hle hisses to her. “With the fog and thunderstorm effects?”<br><br>“We’re in a hurrysisea. “¿Con los efectos de niebla y tempestades?”<br><br>“Estamos en un apuro,” shle mutters back. “And my mammoths are still soggy from your incessant practicing.”<br><br>“I’m afraid that the esteemedrmura de vuelta. “Y mis mamuts aún están empapados por tu entrenamiento innecesario.”<br><br>“Me temo que el estimado Maester of Warriors isro de los Guerreros está en lo correcto,” says King Manta. “Time is of thedice el Rey Manta. “El tiempo es essence. Will you aid us?”<br><br>When you nod, he waves hiial. ¿Nos ayudarás?”<br><br>Cuando asientes, mueve sus hmands to open a portal, revealing an underwater room. “Swim down with me to Dilatory, and we will scour my library for any references that might give us a clue.” At your look ofos para abrir un portal, revelando una sala submarina. “Baja nadando conmigo a Dilatoria, y exploraremos mi biblioteca por alguna referencia que pueda darnos una pista.” En tu confusioón, he adds, “Don’t worry, the paper wasél agrega, “No te preocupes, el papel fue enchanted long before Dilatory sank. None of the books are the slightest bit dampado hace tiempo antes de que Dilatoria se hundiera. ¡Ninguno de los libros tiene la más mínima humedad!” Hte winks.“Unlike Lady Glaciate’s mammoths.”<br><br>“I heard thatguiña “Excepto los mamuts de Lady Glacial.”<br><br>“Escuché eso, Manta.”<br><br>As you dive intoMientras the water after thesumerges en el agua detrás del Maester ofro de Mageos, your legtus piernas maágically fuse into fins. Though your body is buoyant, your heart sinks when you see the thousands of bookshelves. Better start readingmente se fusionan en aletas. Aunque tu cuerpo flota, tu corazón se hunde cuando ves los miles de libreros. Será mejor que empiezes a leer
20 hours ago
You and @awesomekitty collapse into the shade of a palm tree, exhausted. The sun beats down over the Sloensteadi Savannah, scorching the ground below. It’s been a productive day so far, conquering your Dailies, and this oasis looks like a nice place to take a break and refresh. Stooping near the water to get a drink, you stumble back in shock as a massive hippopotamus rises. “Resting so soon? Don’t be so lazy, get back to work.” You try and protest that you’ve been working hard and need a break, but the hippo isn’t having any of it.<br><br>@khdarkwolf whispers to you, “Notice how it’s lounging around all day but has the nerve to call you lazy? It’s the Hippo-Crite!”<br><br>Your friend @jumorales nods. “Let’s show it what hard work looks like!”
Tú y @awesomekitty colapsan bajo la sombra de una palmera, exhaustos. El sol golpea de lleno la Sabana Sloensteadi, abrasando el suelo. Ha sido un día productivo hasta ahora, conquistando tus Tareas Diarias, y este oasis parece un buen lugar para tomar un descanso y refrescarse. Acercándote al agua para beberlo, te tropiezas con la sorpresa de un masivo hipopótamo surgiendo. “¿Descansando tan pronto? No seas tan flojperezoso, regresa al trabajo.” Intentas protestar que has estado trabajando duro y necesitas un descanso, pero el hipopótamo no quiere enterarse de nada<br><br>@khdarkwolf te susurra, “¿Notáste como está holgazaneando todo el día pero tiene el coraje de llamarte flojperezoso? ¡Es el Hippo-Crita!”<br><br>Tu amigo @jumorales asiente. “¡Vamos a enseñarle cómo es el trabajo duro!”
21 hours ago
The hippo bows in surrender. “I underestimated you. It seems you weren’t being lazy. My apologies. Truth be told, I may have been projecting a bit. Perhaps I should get some work done myself. Here, take these eggs as a sign of my gratitude.” Grabbing them, you settle down by the water, ready to relax at last.
The hippo bows in surrender. “I underestimated you. It seems you weren’t being lazy. My apologies. Truth be told, I may have been projecting a bit. Perhaps I should get some work done myself. Here, take these eggs as a sign ofEl Hipopótamo se inclina en señal de rendición. “Te subestimé. Parece que no estabas siendo perezoso. Mis disculpas. A decir verdad, puede que haya estado sobresaliendo un poco. Tal vez debería hacer algo de trabajo por mi cuenta. Aquí, toma estos huevos como señal de myi gratitude.” Grabbing them, you settle down by the water, ready to relax at lastRecibiéndolos, te sientas junto al agua, dispuesto a relajarte al fin.
21 hours ago
You and @awesomekitty collapse into the shade of a palm tree, exhausted. The sun beats down over the Sloensteadi Savannah, scorching the ground below. It’s been a productive day so far, conquering your Dailies, and this oasis looks like a nice place to take a break and refresh. Stooping near the water to get a drink, you stumble back in shock as a massive hippopotamus rises. “Resting so soon? Don’t be so lazy, get back to work.” You try and protest that you’ve been working hard and need a break, but the hippo isn’t having any of it.<br><br>@khdarkwolf whispers to you, “Notice how it’s lounging around all day but has the nerve to call you lazy? It’s the Hippo-Crite!”<br><br>Your friend @jumorales nods. “Let’s show it what hard work looks like!”
You andTú y @awesomekitty collapse into the shade of an bajo la sombra de una palm treeera, exhausted. The sun beats down over the Sloensteadi Savannah, scorching the ground bos. El sol golpea de lleno la Sabana Sloensteadi, abrasando el suelow. It’s been a productive day so far, conquering your Dailies, and this oasis looks like a nice place to take a break and refresh. Stooping near the water to get a drink, you stumble back in shock as aHa sido un día productivo hasta ahora, conquistando tus Tareas Diarias, y este oasis parece un buen lugar para tomar un descanso y refrescarse. Acercándote al agua para beberlo, te tropiezas con la sorpresa de un massiveo hippopoótamus rises. “Resting so soon? Don’t be so lazy, get back to work.” You try and protest that you’ve been working hard and need a break, but the hippo isn’t having any of it.o surgiendo. “¿Descansando tan pronto? No seas tan flojo, regresa al trabajo.” Intentas protestar que has estado trabajando duro y necesitas un descanso, pero el hipopótamo no quiere enterarse de nada<br><br>@khdarkwolf whispers to youte susurra, “¿Notice how it’s lounging around all day but has the nerve to call you lazy? It’s theáste como está holgazaneando todo el día pero tiene el coraje de llamarte flojo? ¡Es el Hippo-Critea!”<br><br>Your friendTu amigo @jumorales nods. “Let’s show it what hard work looks likeasiente. “¡Vamos a enseñarle cómo es el trabajo duro!”
21 hours ago
mattya226

Translation changed

Habitica / QuestscontentJapanese

@Urse, a wild-eyed young scribe, has asked for your help exploring a mysterious cave by the sea shore. Among the twilight tidepools stands a massive gate of stalactites and stalagmites. As you near the gate, a dark whirlpool begins to spin at its base. You stare in awe as a squid-like dragon rises through the maw. "The sticky spawn of the stars has awakened," roars @Urse madly. "After vigintillions of years, the great Octothulu is loose again, and ravening for delight!"
@Urse、野心あふれる目をした若いライターの@Urseが、海岸の神秘的な洞窟を探検するのを手助けしてほしいと頼みに来ました。夕暮れの潮だまりの中に、鍾乳石や石筍の巨大な門が立っています。門に近づくと、底にむかって暗い渦が回転しはじめました。畏敬の念を感じてじっと見つめていると、渦の中からイカのようなドラゴンが浮かび上がってきました。「ベタベタした星のたまごたちが目を覚ました」@Urse は狂ったようにうなりました。「何億兆年もの末に、偉大なるオクトゥルフは再び自由になり、喜びに飢えているのだ!」
yesterday
None

Committed changes

Habitica / QuestscontentSpanish (Latin America)

Committed changes yesterday
Farm Friends Quest Bundle
Paquete de Misión Amigos de la gGranja
2 days ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year