Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'origin/develop' into Weblate. f0123a1571
Melior authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/questscontent.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/questsContent.json
Translation file website/common/locales/de/questscontent.json
None

Committed changes

Habitica / QuestscontentGerman

Committed changes 10 days ago
LionFox

Translation changed

Habitica / QuestscontentGerman

With a gentle approach, offers of trade, and a few soothing spells, you’re able to coax the squirrel away from its hoard and back to the stables, which @Shtut has just finished de-acorning. They’ve set aside a few of the acorns on a worktable. “These ones are squirrel eggs! Maybe you can raise some that don’t play with their food quite so much.”
Mit einer sanften Herangehensweise, Tauschangeboten und ein paar beruhigenden Zaubersprüchen kannst Du das Eichhörnchen von seinem Schatz weglocken und zurück zu den Ställen bringen, die @Shtut gerade erst enteichelt hat. Du hast eEin paar der Eicheln siehst Du auf einem Arbeitstisch beiseite gelegt. “Das sind Eichhörncheneier! Vielleicht kannst Du welche aufziehen, die nicht so viel mit ihrem Essen spielen.”
10 days ago
LionFox

Suggestion added

Habitica / QuestscontentGerman

You wake up and find you’ve overslept! Why didn’t your alarm go off? … How did an acorn get stuck in the ringer?<br><br>When you try to make breakfast, the toaster is stuffed with acorns. When you go to retrieve your mount, @Shtut is there, trying unsuccessfully to unlock their stable. They look into the keyhole. “Is that an acorn in there?”<br><br>@randomdaisy cries out, “Oh no! I knew my pet squirrels had gotten out, but I didn’t know they’d made such trouble! Can you help me round them up before they make any more of a mess?”<br><br>Following the trail of mischievously placed oak nuts, you track and catch the wayward sciurines, with @Cantras helping secure each one safely at home. But just when you think your task is almost complete, an acorn bounces off your helm! You look up to see a mighty beast of a squirrel, crouched in defense of a prodigious pile of seeds.<br><br>“Oh dear,” says @randomdaisy, softly. “She’s always been something of a resource guarder. We’ll have to proceed very carefully!” You circle up with your party, ready for trouble!
Du wachst auf und bemerkst, dass Du verschlafen hast! Warum ist Dein Wecker nicht losgegangen? .... Wie ist eine Eichel in die Klingel geraten?<br><br>Als Du versuchst, Frühstück zu machen, ist der Toaster mit Eicheln gefüllt. Als Dein Reittier holen willst, ist @Shtut da und versucht erfolglos, den Stall aufzusperren. Du schaust in das Schlüsselloch. “Ist das eine Eichel da drin?”<br><br>@randomdaisy ruft: “Oh nein! Ich wusste, dass meine Haustier-Eichhörnchen ausgebüxt sind, aber ich wusste nicht, dass sie solche Schwierigkeiten gemacht haben! Kannst Du mir helfen, sie zusammenzutreiben, bevor sie noch mehr Chaos anrichten?”<br><br>Den Spuren der schelmisch platzierten Eichennüsse folgend, fängst Du die eigensinnigen Nager, wobei @Cantras hilft sie sicher zu Hause unterzubringen. Aber gerade als Du denkst, dass Deine Aufgabe fast erledigt ist, prallt eine Nuss von Deinem Helm ab! Du schaust auf, um ein mächtiges Exemplar eines Eichhörnchens zu sehen, das zur Verteidigung eines wunderbaren Haufens von Eicheln zusammengekauert dasitzt.<br><br>"Oh je”, sagt @randomdaisy leise. “Sie war schon immer eine Art Ressourcenschützerin. Wir müssen sehr vorsichtig vorgehen!” Ihr kreist das Tier langsam ein, bereit für Ärger!
10 days ago
None

Committed changes

Habitica / QuestscontentGerman

Committed changes 12 days ago
LionFox

Translation changed

Habitica / QuestscontentGerman

It's been a while since you've done any dusting in here, but you're not too worried—a little dust never hurt anyone, right? It's not until you stick your hand into one of the dustiest corners and feel something bite that you remember @InspectorCaracal's warning: leaving harmless dust sit too long causes it to turn into vicious dust bunnies! You'd better defeat them before they cover all of Habitica in fine particles of dirt!
Es ist schon etwas her, seit Du hier drinnen das letzte Mal Staub gewischt hast, aber Du sorgst dich nicht allzu sehr - ein Wenig Staub hat noch nie jemandem geschadet, oder? Erst, als Du Deine Hand in eine der staubigsten Ecken steckst und einen Biss spürst, erinnerst du dich an @InspectorCaracals Warnung: Harmlosen Staub zu lange in Ruhe zu lassen, verwandelt ihn in boshafte Staubmäuse! Du solltest sie besser besiegen, bevor sie ganz Habitica mit feinen Schmutzpartikeln bedecken!
13 days ago
LionFox

Translation changed

Habitica / QuestscontentGerman

It's been a while since you've done any dusting in here, but you're not too worried—a little dust never hurt anyone, right? It's not until you stick your hand into one of the dustiest corners and feel something bite that you remember @InspectorCaracal's warning: leaving harmless dust sit too long causes it to turn into vicious dust bunnies! You'd better defeat them before they cover all of Habitica in fine particles of dirt!
Es ist schon etwas her, seit Du hier drinnen das letzte Mal Staub gewischt hast, aber Du sorgst dich nicht allzu sehr - ein Wenig Staub hat noch nie jemandem geschadet, oder? Erst, als Du Deine Hand in eine der staubigsten Ecken steckst und einen Biss spürst, erinnerst du dich an @InspectorCaracals Warnung: Harmlosen Staub zu lange in Ruhe zu lassen, verwandelt ihn in boshafte Staubmäuse! Du sollstest sie besser besiegen, bevor sie ganz Habitica mit feinen Schmutzpartikeln bedecken!
13 days ago
None

Committed changes

Habitica / QuestscontentGerman

Committed changes 2 weeks ago
LionFox

Translation changed

Habitica / QuestscontentGerman

You’ve been feeling uninspired lately, so when @jjgame83 suggests a trip to Lively Lake, you jump at the chance for a change of scenery. As @QuartzFox lays out a picnic on the shore, you find something glinting in the shallows. A strange black pearl.<br><br>“I wish I had a new idea,” you sigh.<br><br>A chill washes over the shore. The lake turns to black ink. The stars rise as noon becomes midnight in a heartbeat.<br><br>“Those aren’t good signs,” says @PixelStormArt.<br><br>A towering mass of arms bursts from the lake in a spray of foam, and from its beak, it booms: “BEHOLD ASTEROIDEA, THE IDEA FROM BEYOND THE STARS!”<br><br>A tentacle slams down onto the picnic basket. Good idea or not, you leap into action.
In letzter Zeit hast Du einfach keinen Schwung. Du vermisst deine Kreativität. Als @jjgame83 also vorschlägt zusammen zum Lively Lake zu gehen, ergreifst du die Chance für einen Tapetenwechsel. Während @QuarzFox das Picknick am Seeufer vorbereitet, siehst du etwas im flachen Wasser glitzern. Eine seltsame, schwarze Perle. <br><br>"Ich wünschte, mir würde was neues einfallen", seufzt Du.<br><br>Eine kalte Brise, scheinbar aus dem Nirgendwo, scheint deine Worte am Ufer entlang zu tragen und das Wasser kräuselt sich leicht. Der See wird schwarz wie Tinte, Sterne leuchten am Firmament auf und innerhalb eines Herzschlages wird der Tag zu tiefster Nacht.<br><br>"Das sind keine guten Vorboten", sagt @PixelStormArt.<br><br>Die Luft.. schmeckt nach Salz? Plötzlich bricht eine gigantische Masse an Fangarmen in einem Sprühregen aus Meeresschaum aus dem See hervor. Du kannst gerade eine Art Schnabel in der Mitte ausmachen, als dieser sich öffnet und dröhnend erschallt: "HÜTET EUCH VOR ASTEROIDEE, DER EINFALL VON HINTERJENSEITS DENR STERNEN!"<br><br>Ein Tentakel donnert nieder auf den Korb mit dem Picknick. Gute Idee oder nicht, jetzt ist Handeln gefragt.
2 weeks ago
LionFox

Translation changed

Habitica / QuestscontentGerman

Unlocks Black Pearl Hatching Potions for purchase in the Market
Schaltet den Kauf von Schwarzperlenden Schlüpfelixieren auf dem Marktplatz frei.
2 weeks ago
LionFox

New translation

Habitica / QuestscontentGerman

Unlocks Black Pearl Hatching Potions for purchase in the Market
Schaltet den Kauf von Schwarzperlenden Schlüpfelixieren auf dem Marktplatz frei.
2 weeks ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 724 24,032 146,829
Translated 100% 724 24,032 146,829
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Nov. 24, 2020, 1:36 a.m.
Last author Lio Zam

Activity in last 30 days

Activity in last year