Overview

Project website github.com/habitRPG/habitica
Project maintainers User avatar saraolson User avatar shanaqui User avatar SabreCat User avatar beffymaroo
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Source code repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Italian) 9046a1c237
Weblate authored 22 minutes ago
Weblate repository https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemask website/common/locales/*/questscontent.json
Monolingual base language file website/common/locales/en/questsContent.json
Translation file Download website/common/locales/en/questsContent.json
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 738 24,539 149,959
Translated 100% 738 100% 24,539 100% 149,959
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 96% 712 97% 23,913 97% 146,128
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

24,539
Hosted words
738
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource update

Habitica / QuestscontentEnglish

Resource update a month ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / QuestscontentEnglish

Resource update a month ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / QuestscontentEnglish

Resource update 2 months ago
User avatar ceu_

Comment added

Habitica / QuestscontentEnglish

@RaitheOfDureya Tiranossada ou Tiranossário também poderiam ser opções :)

3 months ago
User avatar ceu_

Comment added

Habitica / QuestscontentEnglish

A sugestão para o novo nome da missão segue o padrão das outras missões de Poção Mágica com a repetição de palavras que iniciam com a mesma letra. A escolha das palavras foi pra manter a ideia dos sons (fonemas) originais.

3 months ago
User avatar ceu_

Comment added

Habitica / QuestscontentEnglish

A escolha da troca de "estrelada" por "sideral" foi para manter o padrão das missões de poção mágica que repetem sempre uma letra (Aliança de Âmbar, Mazela do Musgo etc.) e fazer alusão ao Boss que veio do espaço ("Asteroideia, [...] que surgiu além das estrelas").

3 months ago
User avatar ceu_

Comment added

Habitica / QuestscontentEnglish

Encurtando o texto porque o número de caracteres está vazando na caixa de contexto. Ver: https://i.imgur.com/qXoKjDx.png

3 months ago
User avatar ceu_

Comment added

Habitica / QuestscontentEnglish

Encurtando o texto porque o número de caracteres está vazando na caixa de contexto. Ver: https://i.imgur.com/qXoKjDx.png

3 months ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / QuestscontentEnglish

Resource update 3 months ago

"<br<br>" should be "<br><br>".

4 months ago
Browse all translation changes