Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'origin/develop' into Weblate. 4a6c0168a9
Melior authored 19 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/questscontent.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/questsContent.json
Translation file website/common/locales/fr/questscontent.json
Yoshisan1

Translation changed

Habitica / QuestscontentFrench

As you do battle, the crystal creature seems more and more distracted by the light show you are creating. “So shiny…” it mutters.<br><br>“Of course!” @nirbhao exclaims. “It must be a fluorite elemental. All they want is light to let them glow. Let’s help it shine.”<br><br>The elemental giggles happily and glows all the brighter as you light up torches and motes of magic. It’s so glad to be shining again that it leads you to a rich deposit of fluorite crystals.<br><br>“This is the perfect ingredient for a new hatching potion,” says @nirbhao. “One which will make our pets as bright as our new fluorescent friend.”
Alors que vous combattez, la créature de cristal semble de plus en plus distraite par le spectacle lumineux que vous créez. "CÇa brille...", murmure-t-elle.<br><br>"C'est évident !" s'exclame @nirbhao. "Ce doit être un élémentaire de fluorine. Ce qu'ils veulent, c'est une lumière pour luire. Aidons -le à briller."<br><br>L'élémentaire ricane joyeusement et brille de plus en plus fort au fur et à mesure que vous allumez des torches et criez des mots magiques. Il est tellement content de rayonner à nouveau qu'il vous conduit à un filon riche en cristaux de fluorine.<br><br>"C'est l'ingrédient parfait pour une nouvelle potion d'éclosion," dit @nirbhao. "Celle là rendra nos familiers aussi lumineux qui notre nouvel ami fluorescent."
36 minutes ago
Yoshisan1

Translation changed

Habitica / QuestscontentFrench

`The Dysheartener is DEFEATED!`

Together, everyone in Habitica strikes a final blow to their tasks, and the Dysheartener rears back, shrieking with dismay. “What's wrong, Dysheartener?” AnnDeLune calls, eyes sparkling. “Feeling discouraged?”

Glowing pink fractures crack across the Dysheartener's carapace, and it shatters in a puff of pink smoke. As a renewed sense of vigor and determination sweeps across the land, a flurry of delightful sweets rains down upon everyone.

The crowd cheers wildly, hugging each other as their pets happily chew on the belated Valentine's treats. Suddenly, a joyful chorus of song cascades through the air, and gleaming silhouettes soar across the sky.

Our newly-invigorated optimism has attracted a flock of Hopeful Hippogriffs! The graceful creatures alight upon the ground, ruffling their feathers with interest and prancing about. “It looks like we've made some new friends to help keep our spirits high, even when our tasks are daunting,” Lemoness says.

Beffymaroo already has her arms full with feathered fluffballs. “Maybe they'll help us rebuild the damaged areas of Habitica!”

Crooning and singing, the Hippogriffs lead the way as all the Habitcans work together to restore our beloved home.
`La Décœurageante a été BATTUE !`

Ensemble, tout le monde à Habitica envoie un coup de grâce à ses tâches, et la Décœurageante recule, hurlant de consternation. “Qu'est-ce qui ne va pas, Décœurageante ?” demande AnnDeLune, les yeux pétillants de malice. “Tu te sens découragée ?”

Des fissures roses lumineuses craquèlent la carapace de la Décœurageante, et elle se brise dans un nuage de fumée rose. Alors qu'un sentiment renouvelé de vigueur et de détermination se déploie à travers le paysage, une rafale de délicieux bonbons pleut sur tout le monde.

La foule enthousiaste applaudit, les gens s'embrassant les uns les autres pendant que leurs familiers mâchouillent les sucreries, qui tombent un peu en retard pour la sSaint -Valentin. Soudain, un joyeux chœur résonne dans l'air, et des silhouettes lumineuses embrasent le ciel.

Notre optimisme revigoré a attiré un troupeau d'hippogriffes pleins d'espérance ! Les créatures gracieuses descendent jusqu'au sol, gonflant leurs plumes avec intérêt et caracolant. “Il semble que nous nous soyons fait de nouveaux amis pour nous aider à garder la tête froide, même lorsque nos tâches sont intimidantes”, dit Lemoness.

Beffymaroo a déjà les bras pleins de boules de plumes duveteuses. “Peut-être qu'ils nous aideront à reconstruire les zones endommagées d'Habitica !”

Fredonnants, les hippogriffes mènent le chemin pour que touts les Habitciens travaillent ensemble à restoaurer notre bien-aimé foyer.
an hour ago
Yoshisan1

New contributor

Habitica / QuestscontentFrench

New contributor an hour ago
SabreCat

Committed changes

Habitica / QuestscontentFrench

Committed changes a week ago
Cheesefondue

Translation changed

Habitica / QuestscontentFrench

“April Fool!” storms a flustered Lady Glaciate. “You said your dessert-themed prank was ‘over with and completely cleaned up’!”<br><br>“Why, it was and is, my dear,” replies the Fool, puzzled. “And I am the most honest of Fools. What's wrong?”<br><br>“There's a giant sugary monster approaching Habit City!”<br><br>“Hmm,” muses the Fool. “I did raid a few lairs for the mystic reagents for my last event. Maybe I attracted some unwanted attention. Is it the Saccharine Serpent? The Torte-oise? Tiramisu Rex?”<br><br>“No! It's some sort of... Awful Waffle!”<br><br>“Huh. That's a new one! Perhaps it spawned from all the ambient shenanigan energy.” He turns to you and @beffymaroo with a lopsided smile. “I don't suppose you'd be available for some heroics?”
Lady Glaciate prend d'assaut le 'Poison d'avril'. "Vous avez dit que votre farce sur le thème du dessert était 'terminée et complètement nettoyée' !" <br><br> "Mais, c'était et c'est encore le cas, ma chère", répond le Poison, perplexe. "Et je suis le plus honnête des Poisons. Qu'est-ce qui ne va pas ? "<br><br>"Il y a un monstre géant sucré qui approche de Habitiville !"<br><br>"Hmm," dit le Poison. "J'ai fait un raid dans quelques tanières pour les réactifs mystiques de mon dernier événement. J'ai peut-être attiré une attention non désirée. Est-ce le Serpent Saccharine ? La Torte-oise ? Le Tiramisu Rex ?"<br><br>"Non ! C'est une sorte de... d'Affreuse Gaufre !"<br><br>"Huh. C'est une nouvelle ! Peut-être qu'elle est née de toute l'énergie ambiante des bêtises." Il se tourne vers vous et @beffymaroo avec un sourire en coin. "Je suppose que vous ne seriez pas disponible pour dquelques actes héroïques ?"
8 days ago
Cheesefondue

Translation changed

Habitica / QuestscontentFrench

“April Fool!” storms a flustered Lady Glaciate. “You said your dessert-themed prank was ‘over with and completely cleaned up’!”<br><br>“Why, it was and is, my dear,” replies the Fool, puzzled. “And I am the most honest of Fools. What's wrong?”<br><br>“There's a giant sugary monster approaching Habit City!”<br><br>“Hmm,” muses the Fool. “I did raid a few lairs for the mystic reagents for my last event. Maybe I attracted some unwanted attention. Is it the Saccharine Serpent? The Torte-oise? Tiramisu Rex?”<br><br>“No! It's some sort of... Awful Waffle!”<br><br>“Huh. That's a new one! Perhaps it spawned from all the ambient shenanigan energy.” He turns to you and @beffymaroo with a lopsided smile. “I don't suppose you'd be available for some heroics?”
Le "Poison d'avril" prend d'assaut Lady Glaciateady Glaciate prend d'assaut le 'Poison d'avril'. "Vous avez dit que votre farce sur le thème du dessert était 'terminée et complètement nettoyée' !" <br><br> "Mais, c'était et c'est encore le cas, ma chère", répond le Poison, perplexe. "Et je suis le plus honnête des Poisons. Qu'est-ce qui ne va pas ? "<br><br>"Il y a un monstre géant sucré qui approche de Habitiville !"<br><br>"Hmm," dit le Poison. "J'ai fait un raid dans quelques tanières pour les réactifs mystiques de mon dernier événement. J'ai peut-être attiré une attention non désirée. Est-ce le Serpent Saccharine ? La Torte-oise ? Le Tiramisu Rex ?"<br><br>"Non ! C'est une sorte de... d'Affreuse Gaufre !"<br><br>"Huh. C'est une nouvelle ! Peut-être qu'elle est née de toute l'énergie ambiante des bêtises." Il se tourne vers vous et @beffymaroo avec un sourire en coin. "Je suppose que vous ne seriez pas disponible pour des actes héroïques ?"
8 days ago
New contributor 8 days ago
None

Committed changes

Habitica / QuestscontentFrench

Committed changes 12 days ago
Blablux

Translation changed

Habitica / QuestscontentFrench

Mt. Habitica is being overshadowed by a looming mountain of To Do's. It used to be a place to picnic and enjoy a sense of accomplishment, until the neglected tasks grew out of control. Now it's home to fearsome Birds of Preycrastination, foul creatures which stop Habiticans from completing their tasks!<br><br>"It's too hard!" they caw at @JonArinbjorn and @Onheiron. "It'll take too long to do right now! It won't make any difference if you wait until tomorrow! Why don't you do something fun instead?"<br><br>No more, you vow. You will climb your personal mountain of To Do's and defeat the Birds of Preycrastination!
Le Mont-Habitica est obscurci par une montagne menaçante de tâches à faire. C'était autrefois un lieu où pique-niquer et apprécier le sentiment de réussite, jusqu'à ce que les tâches négligées deviennent hors de contrôle. Aujourd'hui, il est habité par les redoutables oiseaux de la proiecrastination, des créatures ignobles qui empêchent les Habiticiens et Habiticiennes d'accomplir leurs tâches !<br><br>"C'est trop dur !" croassent-ils à @JonArinbjorn and @Onheiron. "Cela va prendre trop de temps à faire pour s'y mettre tout de suite ! Cela ne fera aucune différence si vous attendez jusqu'à demain ! Pourquoi ne pas faire quelque chose d'amusant à la place ?"<br><br>Plus jamais, jurez-vous. Vous escaladerez votre montagne personnelle de tâches à faire et vaincrez les oiseaux de la proiecrastination !
12 days ago
Blablux

New translation

Habitica / QuestscontentFrench

Your battle of wills with the dolphin has left you tired but victorious. With your determination and encouragement, @mewrose, @khdarkwolf, and @confusedcicada pick themselves up and shake off the dolphin’s insidious telepathy. The four of you shield yourselves with a sense of accomplishment in your consistent Dailies, strong Habits, and completed To Do's until it closes its glowing eyes in silent acknowledgment of your successes. With that, it tumbles back into the bay. As you trade high-fives and congratulations, you notice three eggs wash ashore.<br><br>“Hm, I wonder what we can do with those,” @khdarkwolf muses.
Votre bataille de volonté avec le dauphin vous a fatigué mais la victoire est votre. Avec votre détermination et vos encouragements, @mewrose, @khdarkwolf et @confusedcicada se relèvent et se débarrassent de la télépathie insidieuse du dauphin. Vous vous protégez tous les quatre avec un sentiment d'accomplissement dans vos quotidiennes régulières, vos habitudes fortes et vos tâches accomplies jusqu'à ce qu'il ferme les yeux brillants en reconnaissance silencieuse de vos succès. Avec ça, il repart dans la baie. Alors que vous échangez des félicitations, vous remarquez que trois œufs s'échouent sur la plage.<br><br><br>"Hum, je me demande ce que nous pouvons faire avec ça," s'amuse @khdarkwolf.
12 days ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 702 23,259 141,885
Translated 100% 702 23,259 141,885
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 3, 2020, 1:47 p.m.
Last author Charles

Activity in last 30 days

Activity in last year