Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'origin/develop' into Weblate. 496950e97d
Melior authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/questscontent.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/questsContent.json
Translation file website/common/locales/fr/questscontent.json
None

Committed changes

Habitica / QuestscontentFrench

Committed changes 9 days ago
Blablux

New translation

Habitica / QuestscontentFrench

Unlocks Black Pearl Hatching Potions for purchase in the Market
Déverrouille l'achat de potions d'éclosions perle noire au marché
9 days ago
Blablux

New translation

Habitica / QuestscontentFrench

Black Pearl Hatching Potion
Potion d'éclosion perle noire
9 days ago
Blablux

Translation changed

Habitica / QuestscontentFrench

As you batter and blast the beastie, it sheds black pearls across the sands. Their glistening surfaces catch your eye as you dodge another smashing tentacle.<br><br>You may be in mortal peril, but you can’t help thinking of how beautifully they glimmer. Then you can’t help thinking that this is a terrible time for a new potion idea.<br><br>Suddenly the monster freezes. @jjgame83 and @PixelStormArt exchange baffled looks and lower their weapons.<br><br>“YOU HAVE YOUR WISH, MORTAL. MY WORK IS DONE.”<br><br>Asteroidea vanishes, and the sky and waters clear. @QuartzFox stares at you. “Care to explain?”<br><br>You try your best, and together you fill the picnic basket with black pearls. An afternoon of alchemy later, you have to admit it was a pretty good idea.
Alors que vous frappez et cognez la bête, elle répand des perles noires sur le sable. Leurs surfaces brillantes attirent votre attention alors que vous esquivez une autre fracassante tentacule. Vous êtes peut-être en danger de mort, mais vous ne pouvez pas vous empêcher de penser à la beauté de leur éclat. Vous ne pouvez pas vous empêcher de penser que c'est un moment terrible pour une nouvelle idée de potion.<br><br>Soudainement, le monstre se fige. @jjgame83 et @PixelStormArt échangent des regards perplexes et baissent leurs armes.<br><br>"VOTRE SOUHAIT EST RÉALISÉ, MORTEL. MON TRAVAIL EST FAIT."<br><br>Asteéroidée disparaît, et le ciel et les eaux s'éclaircissent. @QuartzFox vous regarde. "Tu nous expliques ?"<br><br>Vous faites de votre mieux, et ensemble vous remplissez le panier de pique-nique de perles noires. Un après-midi d'alchimie plus tard, vous devez admettre que c'était plutôt une bonne idée.
9 days ago
Blablux

Translation changed

Habitica / QuestscontentFrench

You’ve been feeling uninspired lately, so when @jjgame83 suggests a trip to Lively Lake, you jump at the chance for a change of scenery. As @QuartzFox lays out a picnic on the shore, you find something glinting in the shallows. A strange black pearl.<br><br>“I wish I had a new idea,” you sigh.<br><br>A chill washes over the shore. The lake turns to black ink. The stars rise as noon becomes midnight in a heartbeat.<br><br>“Those aren’t good signs,” says @PixelStormArt.<br><br>A towering mass of arms bursts from the lake in a spray of foam, and from its beak, it booms: “BEHOLD ASTEROIDEA, THE IDEA FROM BEYOND THE STARS!”<br><br>A tentacle slams down onto the picnic basket. Good idea or not, you leap into action.
Ces derniers temps, vous n'avez pas eu beaucoup d'inspiration, alors quand @jjgame83 vous propose un voyage au lac Vif, vous sautez sur l'occasion de changer de décor. Alors que @QuartzFox prépare un pique-nique sur la rive, vous voyez quelque chose qui scintille dans les profondeurs. Une étrange perle noire.<br><br> "J'aimerais avoir une nouvelle idée", soupirez-vous.<br><br>Un frisson vous envahit sur cette rive. Le lac se transforme en encre noire. Les étoiles se lèvent alors que midi devient minuit en un battement de cœur.<br><br> "Ce n'est pas bon signe", dit @PixelStormArt.<br><br>Une masse imposante de bras surgit du lac en un jet d'écume, et de son bec, elle explose : "ME VOILA, ASTEÉROIDÉE, l'IDÉE D'AU-DELÀ LES ÉTOILES !"<br><br>Une tentacule se pose sur le panier de pique-nique. Bonne idée ou pas, vous passez à l'action.
9 days ago
Blablux

New translation

Habitica / QuestscontentFrench

Asteroidea
Astéroidée
9 days ago
Blablux

New translation

Habitica / QuestscontentFrench

As you batter and blast the beastie, it sheds black pearls across the sands. Their glistening surfaces catch your eye as you dodge another smashing tentacle.<br><br>You may be in mortal peril, but you can’t help thinking of how beautifully they glimmer. Then you can’t help thinking that this is a terrible time for a new potion idea.<br><br>Suddenly the monster freezes. @jjgame83 and @PixelStormArt exchange baffled looks and lower their weapons.<br><br>“YOU HAVE YOUR WISH, MORTAL. MY WORK IS DONE.”<br><br>Asteroidea vanishes, and the sky and waters clear. @QuartzFox stares at you. “Care to explain?”<br><br>You try your best, and together you fill the picnic basket with black pearls. An afternoon of alchemy later, you have to admit it was a pretty good idea.
Alors que vous frappez et cognez la bête, elle répand des perles noires sur le sable. Leurs surfaces brillantes attirent votre attention alors que vous esquivez une autre fracassante tentacule. Vous êtes peut-être en danger de mort, mais vous ne pouvez pas vous empêcher de penser à la beauté de leur éclat. Vous ne pouvez pas vous empêcher de penser que c'est un moment terrible pour une nouvelle idée de potion.<br><br>Soudainement, le monstre se fige. @jjgame83 et @PixelStormArt échangent des regards perplexes et baissent leurs armes.<br><br>"VOTRE SOUHAIT EST RÉALISÉ, MORTEL. MON TRAVAIL EST FAIT."<br><br>Asteroidée disparaît, et le ciel et les eaux s'éclaircissent. @QuartzFox vous regarde. "Tu nous expliques ?"<br><br>Vous faites de votre mieux, et ensemble vous remplissez le panier de pique-nique de perles noires. Un après-midi d'alchimie plus tard, vous devez admettre que c'était plutôt une bonne idée.
9 days ago
Blablux

New translation

Habitica / QuestscontentFrench

You’ve been feeling uninspired lately, so when @jjgame83 suggests a trip to Lively Lake, you jump at the chance for a change of scenery. As @QuartzFox lays out a picnic on the shore, you find something glinting in the shallows. A strange black pearl.<br><br>“I wish I had a new idea,” you sigh.<br><br>A chill washes over the shore. The lake turns to black ink. The stars rise as noon becomes midnight in a heartbeat.<br><br>“Those aren’t good signs,” says @PixelStormArt.<br><br>A towering mass of arms bursts from the lake in a spray of foam, and from its beak, it booms: “BEHOLD ASTEROIDEA, THE IDEA FROM BEYOND THE STARS!”<br><br>A tentacle slams down onto the picnic basket. Good idea or not, you leap into action.
Ces derniers temps, vous n'avez pas eu beaucoup d'inspiration, alors quand @jjgame83 vous propose un voyage au lac Vif, vous sautez sur l'occasion de changer de décor. Alors que @QuartzFox prépare un pique-nique sur la rive, vous voyez quelque chose qui scintille dans les profondeurs. Une étrange perle noire.<br><br> "J'aimerais avoir une nouvelle idée", soupirez-vous.<br><br>Un frisson vous envahit sur cette rive. Le lac se transforme en encre noire. Les étoiles se lèvent alors que midi devient minuit en un battement de cœur.<br><br> "Ce n'est pas bon signe", dit @PixelStormArt.<br><br>Une masse imposante de bras surgit du lac en un jet d'écume, et de son bec, elle explose : "ME VOILA, ASTEROIDÉE, l'IDÉE D'AU-DELÀ LES ÉTOILES !"<br><br>Une tentacule se pose sur le panier de pique-nique. Bonne idée ou pas, vous passez à l'action.
9 days ago
Blablux

New translation

Habitica / QuestscontentFrench

A Startling Starry Idea
La tête dans les étoiles
9 days ago
SabreCat

New string to translate

Habitica / QuestscontentFrench

New string to translate 9 days ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 724 24,032 146,829
Translated 100% 724 24,032 146,829
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Nov. 18, 2020, 9:40 p.m.
Last author Benoit Hetru

Activity in last 30 days

Activity in last year