Lithuanian translation is currently not available, but can be added.
Language Approved Translated Unreviewed Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English GPL-3.0-only 0 100% 0 0 0 0 0 201 0 27
Bulgarian GPL-3.0-only 1% 37% 598 1,009 7,397 42,742 934 18 0 0
Chinese (Simplified Han script) GPL-3.0-only 2% 99% 1,566 14 93 666 0 10 3 32
Chinese (Traditional Han script) GPL-3.0-only 1% 75% 1,217 390 2,618 15,260 332 123 0 4
Croatian GPL-3.0-only 1% 95% 1,521 78 600 3,637 56 10 0 1
Czech GPL-3.0-only 1% 28% 457 1,150 8,245 47,622 1,108 233 9 0
Danish GPL-3.0-only 1% 13% 211 1,396 9,558 55,066 1,382 50 0 0
Dutch GPL-3.0-only 1% 80% 1,291 316 2,617 15,101 299 21 117 7
English (United Kingdom) GPL-3.0-only 1% 98% 1,590 17 102 716 0 9 0 0
French GPL-3.0-only 62% 98% 590 22 128 849 0 16 39 9
German GPL-3.0-only 46% 97% 823 45 422 2,473 21 21 25 11
Hebrew GPL-3.0-only 1% 22% 354 1,253 8,673 50,176 1,241 19 2 0
Hungarian GPL-3.0-only 4% 98% 1,519 20 143 959 5 23 0 0
Indonesian GPL-3.0-only 1% 76% 1,217 384 2,514 14,629 365 184 5 126
Italian GPL-3.0-only 1% 99% 1,592 15 96 678 0 14 0 25
Japanese GPL-3.0-only 1% 98% 1,584 23 189 1,181 6 17 0 0
Korean GPL-3.0-only 49% 93% 705 103 793 4,817 57 41 9 5
Polish GPL-3.0-only 1% 68% 1,099 508 3,518 20,641 476 23 70 5
Portuguese (Brazil) GPL-3.0-only 42% 98% 910 21 122 820 0 13 8 4
Portuguese (Portugal) GPL-3.0-only 1% 66% 1,060 547 4,260 24,391 532 18 0 0
Romanian GPL-3.0-only 1% 30% 486 1,121 8,079 46,510 1,086 17 9 0
Russian GPL-3.0-only 1% 99% 1,592 15 101 720 0 13 97 7
Serbian GPL-3.0-only 1% 1% 8 1,599 10,044 57,897 1,599 2 0 0
Slovak GPL-3.0-only 1% 23% 369 1,238 8,501 49,274 1,228 11 0 0
Spanish GPL-3.0-only 1% 99% 1,593 14 93 666 4 6 0 0
Spanish (Latin America) GPL-3.0-only 1% 24% 396 1,211 8,216 47,637 1,206 2 6 0
Swedish GPL-3.0-only 1% 43% 701 906 7,053 40,889 900 6 4 0
Turkish GPL-3.0-only 1% 98% 1,587 20 143 959 5 14 0 0
Ukrainian GPL-3.0-only 1% 98% 1,584 17 103 693 0 27 73 2
Please sign in to see the alerts.

Summary

Project website github.com/habitRPG/habitica-android
Instructions for translators

Habitica’s translations are done by our community of contributors from around the world!

Are you fluent in a language and want to contribute? Here are some instructions and common questions to introduce you to Habitica’s community translation process.


How is Habitica’s text translated? As an open-source app, Habitica hosts our translations publicly here, at translate.habitica.com which is where contributors can submit, discuss, and review translations.

Translatable text is called a string. Source strings are provided in English, uploaded to translate.habitica.com, then translated into different languages for web, Android, and iOS by contributors. Approved translations will populate to the platforms they were submitted to after periodic updates by the Habitica team. This usually happens about once a month for the web version, or alongside mobile milestone releases for Android and iOS.


How do I contribute translations? All translations should be done by humans fluent in the language they're translating for. We do not want AI or machine translations, including Google Translate. If you're fluent in a language we offer and want to contribute translations, here's some steps to get started!

  1. Create an account on translate.habitica.com

  2. Choose a Project (web, Android, iOS), a language, and a Component (section of the app)

  3. To view strings that need translation, select one of the red string categories such as “Untranslated Strings”

  4. Navigate between strings with the arrow buttons to find a source string you want to translate

  5. Type your translation then save for someone to review. This may take some time as reviewers are contributors just like you

    The translation platform we use, Weblate, also has more in depth guidance on how to use the platform in their documentation.


How do translations stay consistent? We have a glossary of standard translations to reference. When you view a string, look to the right column to reference corresponding words from the language’s glossary.


How do I change a translation that’s already been reviewed? When you have an idea for a better translation for a reviewed string, provide your translation then hit "Suggest".


What are the symbols I see in translatable text? Words between <% %> symbols are variables used to insert information from the code. These variables shouldn’t be translated or edited in any way. You can translate everything around the variable and shift its position to fit your language’s grammar. When translating a string that has this, we recommend copy and pasting the code into your translation, as mistyping a letter or symbol can cause issues in the app.


How do I collaborate with other translators? You can start discussions on the translation website from the “Comments” tab under each string. Alternatively, you can work with other translators through Habitica in Guilds, direct messages, and Party chat, or connect in unofficial spaces outside of Habitica.


Who do I contact if I’m having issues with the translation site? Technical issues with translate.habitica.com can be reported to admin@habitica.com.


I don’t see my language listed for all platforms, or at all? We do our best to support as many languages as we can, but since we are a very small team you may find a particular language isn’t offered. As of now, we aren’t planning to support additional languages. Languages that are partially translated now may become available within Habitica when it reaches a high percentage of strings translated.


What role does the Habitica team play in translation? Our small team of seven aren’t experts on every language, but we do create the source English strings. We evaluate contributor tiers and appoint language reviewers based on past contributions. Source strings may change from time to time as we adjust the experience of an existing feature or add new features. While we don’t play an active role in each language’s translations, we can step in if necessary to help resolve disagreements.


How are contributor tiers awarded for translation? After submitting translations for Habitica, you may get a contributor tier to acknowledge your help! Tiers change the color of your display name, add a badge after your name in messages, award you Gems, and display in the Hall of Heroes. You can learn more about contribution tiers and their rewards on our GitHub Wiki.

Tiers for help with translation are awarded:

  • After your first substantive contribution

  • After 1, 3, 6 months, and 1 year of contributions

  • Later tiers may be offered for 2+ years of contributions

    If you meet these conditions, complete the Translation Badge Application form to let us know about your contribution. Tier requests are usually processed once every month and are awarded at the Habitica team’s discretion based on translation quality, complexity, and time spent.


How do I become a reviewer for my language? In order to become a reviewer, you should:

  • Have 2+ translation tiers for the language you want to review

  • Know how to use our translation website’s functions efficiently

  • Work well with others and be open to discussion

  • Follow official guidance and respect language-specific best practices

    If you meet these conditions, complete the Translation Reviewer Application form and reach out to us at admin@habitica.com to let us know you’d like to become a reviewer for a specific language. After reviewing, a member of our team will reach out to you with our decision.


Most important of all, have fun! These translations make Habitica accessible to a wider variety of people and we're extremely thankful for that. Habitica helps players improve their lives every day and we hope offering more languages will help even more people achieve their goals.


Project reviewers27 User avatar VampitchUser avatar JazzisUser avatar ViccthorUser avatar FolleMenteUser avatar BlabluxUser avatar twister1398User avatar bilingual_catUser avatar WariannemUser avatar vtrnnhlinhUser avatar BrunoGWUser avatar SnowCrasherUser avatar HolyRibbonUser avatar Alex_PankhurstUser avatar s_heckUser avatar YlbirdaUser avatar JanmetdepetUser avatar RaitheOfDureyaUser avatar yowi-ynUser avatar joshartUser avatar ceu_User avatar desejiUser avatar LiZi123User avatar FalzartUser avatar IngoldoUser avatar RViktor
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
  • Translations marked as needing editing are not written to the translation file.
Source code repository git@github.com:HabitRPG/habitica-android.git
Repository branch main
Last remote commit Merge branch 'develop' b987cc175
Hafiz authored 07/13/2026
Last commit in Weblate Merge branch 'develop' b987cc175
Hafiz authored 07/13/2026
Weblate repository https://translate.habitica.com/git/habitica-android/main-strings/
File mask Habitica/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language file Habitica/res/values/strings.xml
07/13/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 46,806 291,881 1,682,319
Source 1,614 10,063 58,011
Approved 7% 3,324 5% 15,767 5% 90,284
Waiting for review 60% 28,220 58% 171,378 58% 984,339
Translated 71% 33,354 67% 197,460 67% 1,134,650
Needs editing 1% 610 1% 4,874 1% 30,635
Read-only 3% 1,810 3% 10,315 3% 60,027
Failing checks 2% 1,162 2% 8,606 3% 54,257
Strings with suggestions 1% 476 1% 3,874 1% 22,131
Untranslated strings 27% 12,842 30% 89,547 30% 517,034

Quick numbers

291 k
Hosted words
46,806
Hosted strings
71%
Translated
0
Components
29
Languages
29
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+84%
Hosted words
+100%
+100%
Hosted strings
+71%
Translated
−50%
Contributors
+100%
User avatar None

Applied enforced check

要清除缓存,请打开手机的应用设置。前往存储&gt;应用&gt;Habitica,然后点击清除缓存。
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

<font color="#925CF3">%2$s</font>邀请你加入团队<b>%1$s</b>
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

<font color="#925CF3">%2$s</font>邀请你加入队伍<b>%1$s</b>
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

要清除緩存,請打開手機的“設置”應用。去Storage &gt; Apps &gt; Habitica,然後點擊清除緩存。
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

<font color="#925CF3">%2$s</font> 邀請你加入群組 <b>%1$s</b>
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

<font color="#925CF3">%1$s</font> 您受邀加入<b>%2$s</b>隊伍
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

Щоб очистити кеш, відкрийте налаштування свого телефону. Зайдіть в Сховище &gt; Додатки &gt; Habitica, потім клікніть Очистити кеш.
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

<font color="#925CF3">%2$s</font> запросив вас приєднатися до групи <b>%1$s</b>
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

Önbelleğinizi temizlemek için telefonunuzun Ayarlar uygulamasını açın. Depolama&gt; Uygulamalar&gt; Habitica'ya gidin ve Önbelleği Temizle'ye dokunun.
07/13/2026
User avatar None

Applied enforced check

<font color="#925CF3">%2$s</font> seni takımına çağırdı <b>%1$s</b>
07/13/2026
Browse all component changes