Translation status

9,494 Strings
45%
115,408 Words
23%
696,850 Characters
22%

Strings status

Strings Words Characters
9,494 115,408 696,850
All strings Browse Translate Zen
10 13 60
Read-only strings Browse Translate Zen
908 4,956 29,414
Approved strings Browse Translate Zen
6,072 58,913 353,273
Translated strings Browse Translate Zen
5,154 53,944 323,799
Strings waiting for review Browse Translate Zen
8 35 183
Approved strings with suggestions Browse Translate Zen
3,422 56,495 343,577
Unfinished strings Browse Translate Zen
2,948 44,369 267,076
Untranslated strings Browse Translate Zen
474 12,126 76,501
Strings marked for edit Browse Translate Zen
40 473 2,924
Strings with suggestions Browse Translate Zen
3,405 56,256 342,030
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen
2,011 37,453 227,872
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
1,787 32,128 193,915
Translated strings with any failing checks Browse Translate Zen
11 22 125
Translated strings with dismissed checks Browse Translate Zen
1,249 21,448 130,306
Failing check: Unchanged translation Browse Translate Zen
2 85 497
Failing check: Trailing space Browse Translate Zen
41 1,171 7,269
Failing check: Mismatched full stop Browse Translate Zen
3 50 320
Failing check: Mismatched question mark Browse Translate Zen
34 1,009 6,117
Failing check: Mismatched exclamation mark Browse Translate Zen
4 79 470
Failing check: Multiple capitals Browse Translate Zen
39 461 3,164
Failing check: Has been translated Browse Translate Zen
3 290 1,708
Failing check: Mismatching line breaks Browse Translate Zen
951 21,382 129,621
Failing check: Unsafe HTML Browse Translate Zen
5 171 1,076
Failing check: Consecutive duplicated words Browse Translate Zen
2 22 190
Strings with comments Browse Translate Zen
Component Approved Translated Unreviewed Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Achievements GPL-3.0-only 63% 100% 61 0 0 0 0 4 8 0
Backgrounds GPL-3.0-only 42% 83% 396 155 795 4,522 155 0 0 1
Challenge GPL-3.0-only 80% 92% 14 8 158 1,031 7 5 1 0
Character GPL-3.0-only 0% 86% 174 28 257 1,598 15 21 0 0
Communityguidelines GPL-3.0-only 0% 40% 37 54 1,556 10,327 12 19 0 0
Content GPL-3.0-only 3% 90% 361 38 77 408 37 2 0 0
Contrib GPL-3.0-only 0% 85% 40 7 72 860 1 5 1 0
Death GPL-3.0-only 0% 93% 14 1 10 101 0 1 0 0
Defaulttasks GPL-3.0-only 0% 100% 54 0 0 0 0 7 0 0
Faq GPL-3.0-only 0% 13% 33 220 6,599 39,347 218 2 1 0
Front GPL-3.0-only 1% 68% 129 61 986 6,084 16 59 0 0
Gear GPL-3.0-only 5% 53% 1,730 1,680 26,197 156,371 1,583 1,248 4 0
Generic GPL-3.0-only 0% 80% 199 48 375 2,328 45 20 0 0
Groups GPL-3.0-only 3% 59% 249 177 1,721 11,105 91 167 1 0
Glossary Habitica GPL-3.0-only 3% 54% 158 138 680 4,222 132 0 1 0
Inventory GPL-3.0-only 100% 100% 0 0 0 0 0 1 1 0
Limited GPL-3.0-only 0% 52% 156 140 866 5,382 133 11 1 0
Loginincentives GPL-3.0-only 0% 95% 21 1 8 59 0 3 0 0
Merch GPL-3.0-only 0% 1 0 0 0 0 0 0 0
Messages GPL-3.0-only 0% 94% 55 3 26 139 2 17 0 0
Noscript GPL-3.0-only 0% 2 0 0 0 0 0 0 0
Npc GPL-3.0-only 1% 83% 108 22 405 2,500 7 31 0 1
Overview GPL-3.0-only 0% 50% 4 4 477 3,719 1 1 0 0
Pets GPL-3.0-only 0% 92% 105 9 206 1,245 1 19 0 0
Quests GPL-3.0-only 0% 84% 79 15 148 848 13 26 0 0
Questscontent GPL-3.0-only 0% 66% 579 292 12,116 74,039 216 276 4 0
Rebirth GPL-3.0-only 0% 55% 11 9 125 783 7 5 0 0
Settings GPL-3.0-only 8% 51% 118 134 1,501 9,459 93 22 15 0
Spells GPL-3.0-only 0% 100% 56 0 0 0 0 2 0 0
Subscriber GPL-3.0-only 0% 46% 130 152 999 6,356 137 24 2 0
Tasks GPL-3.0-only 31% 83% 80 26 135 744 26 13 0 0

Summary

Project website github.com/habitRPG/habitica
Instructions for translators

Habitica’s translations are done by our community of contributors from around the world!

Are you fluent in a language and want to contribute? Here are some instructions and common questions to introduce you to Habitica’s community translation process.


How is Habitica’s text translated? As an open-source app, Habitica hosts our translations publicly here, at translate.habitica.com which is where contributors can submit, discuss, and review translations.

Translatable text is called a string. Source strings are provided in English, uploaded to translate.habitica.com, then translated into different languages for web, Android, and iOS by contributors. Approved translations will populate to the platforms they were submitted to after periodic updates by the Habitica team. This usually happens about once a month for the web version, or alongside mobile milestone releases for Android and iOS.


How do I contribute translations?

  1. Create an account on translate.habitica.com

  2. Choose a Project (web, Android, iOS), a language, and a Component (section of the app)

  3. To view strings that need translation, select one of the red string categories such as “Untranslated Strings”

  4. Navigate between strings with the arrow buttons to find a source string you want to translate

  5. Type your translation then save for someone to review. This may take some time as reviewers are contributors just like you

    The translation platform we use, Weblate, also has more in depth guidance on how to use the platform in their documentation.


How do translations stay consistent? We have a glossary of standard translations to reference. When you view a string, look to the right column to reference corresponding words from the language’s glossary.


How do I change a translation that’s already been reviewed? When you have an idea for a better translation for a reviewed string, provide your translation then hit "Suggest".


What are the symbols I see in translatable text? Words between <% %> symbols are variables used to insert information from the code. These variables shouldn’t be translated or edited in any way. You can translate everything around the variable and shift its position to fit your language’s grammar. When translating a string that has this, we recommend copy and pasting the code into your translation, as mistyping a letter or symbol can cause issues in the app.


How do I collaborate with other translators? You can start discussions on the translation website from the “Comments” tab under each string. Alternatively, you can work with other translators through Habitica in Guilds, direct messages, and Party chat, or connect in unofficial spaces outside of Habitica.


Who do I contact if I’m having issues with the translation site? Technical issues with translate.habitica.com can be reported to admin@habitica.com.


I don’t see my language listed for all platforms, or at all? We do our best to support as many languages as we can, but since we are a very small team you may find a particular language isn’t offered. As of now, we aren’t planning to support additional languages. Languages that are partially translated now may become available within Habitica when it reaches a high percentage of strings translated.


What role does the Habitica team play in translation? Our small team of seven aren’t experts on every language, but we do create the source English strings. We evaluate contributor tiers and appoint language reviewers based on past contributions. Source strings may change from time to time as we adjust the experience of an existing feature or add new features. While we don’t play an active role in each language’s translations, we can step in if necessary to help resolve disagreements.


How are contributor tiers awarded for translation? After submitting translations for Habitica, you may get a contributor tier to acknowledge your help! Tiers change the color of your display name, add a badge after your name in messages, award you Gems, and display in the Hall of Heroes.

Tiers for help with translation are awarded:

  • After your first substantive contribution

  • After 1, 3, 6 months, and 1 year of contributions

  • Later tiers may be offered for 2+ years of contributions

    If you meet these conditions, complete the Translation Badge Application form to let us know about your contribution. Tier requests are usually processed once every month and are awarded at the Habitica team’s discretion based on translation quality, complexity, and time spent.


How do I become a reviewer for my language? In order to become a reviewer, you should:

  • Have 2+ translation tiers for the language you want to review

  • Know how to use our translation website’s functions efficiently

  • Work well with others and be open to discussion

  • Follow official guidance and respect language-specific best practices

    If you meet these conditions, complete the Translation Reviewer Application form and reach out to us at admin@habitica.com to let us know you’d like to become a reviewer for a specific language. After reviewing, a member of our team will reach out to you with our decision.


Most important of all, have fun! These translations make Habitica accessible to a wider variety of people and we're extremely thankful for that. Habitica helps players improve their lives every day and we hope offering more languages will help even more people achieve their goals.


Project maintainers1 User avatar beffymaroo
Project reviewers28 User avatar VampitchUser avatar JazzisUser avatar ViccthorUser avatar FolleMenteUser avatar BlabluxUser avatar twister1398User avatar bilingual_catUser avatar WariannemUser avatar beffymarooUser avatar vtrnnhlinhUser avatar BrunoGWUser avatar SnowCrasherUser avatar HolyRibbonUser avatar Alex_PankhurstUser avatar s_heckUser avatar YlbirdaUser avatar JanmetdepetUser avatar RaitheOfDureyaUser avatar yowi-ynUser avatar joshartUser avatar ceu_User avatar desejiUser avatar LiZi123User avatar FalzartUser avatar Ingoldo
Language Czech
Language code cs
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 13,236,057
06/24/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 9,494 115,408 696,850
Approved 9% 908 4% 4,956 4% 29,414
Waiting for review 54% 5,154 46% 53,944 46% 323,799
Translated 63% 6,072 51% 58,913 50% 353,273
Needs editing 4% 474 10% 12,126 10% 76,501
Read-only 1% 10 1% 13 1% 60
Failing checks 21% 2,011 32% 37,453 32% 227,872
Strings with suggestions 1% 40 1% 473 1% 2,924
Untranslated strings 31% 2,948 38% 44,369 38% 267,076

Quick numbers

9,489
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
Hosted strings
Translated
−100%
Contributors
+100%
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/24/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/24/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/24/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

Party size is limited to &lt;%= maxMembersParty %&gt; members
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

Přiřazeno <strong>&lt;%= userName %&gt;</strong>
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

UserID: &lt;%= userId %&gt;, User "&lt;%= username %&gt;" already pending invitation.
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

UserID: &lt;%= userId %&gt;, User "&lt;%= username %&gt;" already invited to that group.
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

UserID: &lt;%= userId %&gt;, User "&lt;%= username %&gt;" already in that group.
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

<strong>&lt;%= groupName %&gt;</strong> was created!
06/24/2026
Browse all changes for this language