Language Approved Translated Unreviewed Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English GPL-3.0-only 0 100% 0 0 0 0 0 5 0 1
Bulgarian GPL-3.0-only 0% 71% 120 47 357 2,240 39 6 1 0
Chinese (Simplified Han script) GPL-3.0-only 97% 97% 0 4 19 101 0 4 0 0
Chinese (Traditional Han script) GPL-3.0-only 0% 97% 163 4 19 101 0 4 0 0
Croatian GPL-3.0-only 0% 97% 163 4 19 101 0 5 0 0
Czech GPL-3.0-only 61% 97% 61 4 19 101 0 4 8 0
Danish GPL-3.0-only 0% 80% 135 32 235 1,454 28 4 7 2
Dutch GPL-3.0-only 76% 97% 35 4 19 101 0 4 23 1
English (United Kingdom) GPL-3.0-only 0% 167 0 0 0 0 0 0 0
fa_IR (generated) (fa_IR) GPL-3.0-only 0% 0% 0 167 1,108 6,805 167 0 0 0
French GPL-3.0-only 81% 31 0 0 0 0 0 4 0
German GPL-3.0-only 59% 97% 63 4 19 101 0 4 20 11
Hebrew GPL-3.0-only 0% 97% 163 4 19 101 0 4 3 1
hi_IN (generated) (hi_IN) GPL-3.0-only 0% 0% 0 167 1,108 6,805 167 0 0 0
Hungarian GPL-3.0-only 97% 97% 0 4 19 101 0 4 0 0
Indonesian GPL-3.0-only 1% 98% 163 3 14 77 0 3 0 0
Italian GPL-3.0-only 86% 97% 18 4 19 101 0 5 3 0
Japanese GPL-3.0-only 0% 97% 163 4 19 101 0 4 1 0
Korean GPL-3.0-only 3% 97% 157 4 19 101 0 4 1 0
Polish GPL-3.0-only 0% 97% 163 4 19 101 0 4 7 1
Portuguese GPL-3.0-only 0% 97% 163 4 19 101 0 5 1 3
Portuguese (Brazil) GPL-3.0-only 97% 97% 0 4 19 101 0 4 0 0
Romanian GPL-3.0-only 0% 81% 136 31 233 1,437 27 11 2 0
Russian GPL-3.0-only 0% 97% 163 4 19 101 0 5 6 0
Serbian GPL-3.0-only 0% 29% 50 117 764 4,663 100 4 48 0
Slovak GPL-3.0-only 0% 61% 102 65 488 3,051 61 4 1 0
Spanish GPL-3.0-only 0% 97% 163 4 19 101 0 4 0 0
Spanish (Latin America) GPL-3.0-only 15% 97% 137 4 19 101 0 4 3 0
Swedish GPL-3.0-only 37% 97% 101 4 19 101 0 6 36 0
Turkish GPL-3.0-only 1% 97% 162 4 19 101 0 4 4 0
Ukrainian GPL-3.0-only 10% 150 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Summary

Project website github.com/habitRPG/habitica
Instructions for translators

Habitica’s translations are done by our community of contributors from around the world!

Are you fluent in a language and want to contribute? Here are some instructions and common questions to introduce you to Habitica’s community translation process.


How is Habitica’s text translated? As an open-source app, Habitica hosts our translations publicly here, at translate.habitica.com which is where contributors can submit, discuss, and review translations.

Translatable text is called a string. Source strings are provided in English, uploaded to translate.habitica.com, then translated into different languages for web, Android, and iOS by contributors. Approved translations will populate to the platforms they were submitted to after periodic updates by the Habitica team. This usually happens about once a month for the web version, or alongside mobile milestone releases for Android and iOS.


How do I contribute translations? All translations should be done by humans fluent in the language they're translating for. We do not want AI or machine translations, including Google Translate. If you're fluent in a language we offer and want to contribute translations, here's some steps to get started!

  1. Create an account on translate.habitica.com

  2. Choose a Project (web, Android, iOS), a language, and a Component (section of the app)

  3. To view strings that need translation, select one of the red string categories such as “Untranslated Strings”

  4. Navigate between strings with the arrow buttons to find a source string you want to translate

  5. Type your translation then save for someone to review. This may take some time as reviewers are contributors just like you

    The translation platform we use, Weblate, also has more in depth guidance on how to use the platform in their documentation.


How do translations stay consistent? We have a glossary of standard translations to reference. When you view a string, look to the right column to reference corresponding words from the language’s glossary.


How do I change a translation that’s already been reviewed? When you have an idea for a better translation for a reviewed string, provide your translation then hit "Suggest".


What are the symbols I see in translatable text? Words between <% %> symbols are variables used to insert information from the code. These variables shouldn’t be translated or edited in any way. You can translate everything around the variable and shift its position to fit your language’s grammar. When translating a string that has this, we recommend copy and pasting the code into your translation, as mistyping a letter or symbol can cause issues in the app.


How do I collaborate with other translators? You can start discussions on the translation website from the “Comments” tab under each string. Alternatively, you can work with other translators through Habitica in Guilds, direct messages, and Party chat, or connect in unofficial spaces outside of Habitica.


Who do I contact if I’m having issues with the translation site? Technical issues with translate.habitica.com can be reported to admin@habitica.com.


I don’t see my language listed for all platforms, or at all? We do our best to support as many languages as we can, but since we are a very small team you may find a particular language isn’t offered. As of now, we aren’t planning to support additional languages. Languages that are partially translated now may become available within Habitica when it reaches a high percentage of strings translated.


What role does the Habitica team play in translation? Our small team of seven aren’t experts on every language, but we do create the source English strings. We evaluate contributor tiers and appoint language reviewers based on past contributions. Source strings may change from time to time as we adjust the experience of an existing feature or add new features. While we don’t play an active role in each language’s translations, we can step in if necessary to help resolve disagreements.


How are contributor tiers awarded for translation? After submitting translations for Habitica, you may get a contributor tier to acknowledge your help! Tiers change the color of your display name, add a badge after your name in messages, award you Gems, and display in the Hall of Heroes. You can learn more about contribution tiers and their rewards on our GitHub Wiki.

Tiers for help with translation are awarded:

  • After your first substantive contribution

  • After 1, 3, 6 months, and 1 year of contributions

  • Later tiers may be offered for 2+ years of contributions

    If you meet these conditions, complete the Translation Badge Application form to let us know about your contribution. Tier requests are usually processed once every month and are awarded at the Habitica team’s discretion based on translation quality, complexity, and time spent.


How do I become a reviewer for my language? In order to become a reviewer, you should:

  • Have 2+ translation tiers for the language you want to review

  • Know how to use our translation website’s functions efficiently

  • Work well with others and be open to discussion

  • Follow official guidance and respect language-specific best practices

    If you meet these conditions, complete the Translation Reviewer Application form and reach out to us at admin@habitica.com to let us know you’d like to become a reviewer for a specific language. After reviewing, a member of our team will reach out to you with our decision.


Most important of all, have fun! These translations make Habitica accessible to a wider variety of people and we're extremely thankful for that. Habitica helps players improve their lives every day and we hope offering more languages will help even more people achieve their goals.


Project maintainers1 User avatar beffymaroo
Project reviewers28 User avatar VampitchUser avatar JazzisUser avatar ViccthorUser avatar FolleMenteUser avatar BlabluxUser avatar twister1398User avatar bilingual_catUser avatar WariannemUser avatar beffymarooUser avatar vtrnnhlinhUser avatar BrunoGWUser avatar SnowCrasherUser avatar HolyRibbonUser avatar Alex_PankhurstUser avatar s_heckUser avatar YlbirdaUser avatar JanmetdepetUser avatar RaitheOfDureyaUser avatar yowi-ynUser avatar joshartUser avatar ceu_User avatar desejiUser avatar LiZi123User avatar FalzartUser avatar Ingoldo
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
  • Translations marked as needing editing are not written to the translation file.
Source code repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Squashed commit of the following: 90c9634589
User avatar kalista authored 06/25/2026
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Portuguese) 3988c4be1d
Weblate authored 06/29/2026
Weblate repository https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
File mask website/common/locales/*/achievements.json
Monolingual base language file website/common/locales/en/achievements.json
06/29/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 5,177 34,348 210,955
Source 167 1,108 6,805
Approved 23% 1,213 22% 7,752 22% 47,602
Waiting for review 59% 3,092 60% 20,820 60% 128,097
Translated 86% 4,472 86% 29,680 86% 182,504
Needs editing 2% 116 1% 557 1% 2,969
Read-only 3% 167 3% 1,108 3% 6,805
Failing checks 2% 119 1% 541 1% 2,916
Strings with suggestions 3% 179 3% 1,313 3% 8,414
Untranslated strings 11% 589 11% 4,111 12% 25,482

Quick numbers

34,348
Hosted words
5,177
Hosted strings
86%
Translated
0
Components
31
Languages
31
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+85%
Hosted words
+100%
+100%
Hosted strings
+86%
Translated
+20%
Contributors
+100%
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/29/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/29/2026
User avatar Zoufasse

Translation completed

Translation completed 06/29/2026
User avatar Zoufasse

Translation changed

06/29/2026
User avatar Zoufasse

Translation changed

06/29/2026
User avatar Zoufasse

Translation changed

06/29/2026
User avatar Zoufasse

Translation changed

06/29/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/26/2026
User avatar Serhioso

Translation completed

Translation completed 06/26/2026
User avatar Serhioso

Translation changed

06/26/2026
Browse all component changes