Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'develop' of github.com:HabitRPG/habitica into develop 411ac94986
Melior authored 9 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/contrib.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/contrib.json
Translation file website/common/locales/eu/contrib.json
SabreCat

Committed changes

Habitica / ContribBasque

Committed changes 11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

This is the Hall of Contributors, where open-source contributors to Habitica are honored. Whether through code, art, music, writing, or even just helpfulness, they have earned <a href='http://habitica.fandom.com/wiki/Contributor_Rewards' target='_blank'> gems, exclusive equipment</a>, and <a href='http://habitica.fandom.com/wiki/Contributor_Titles' target='_blank'>prestigious titles</a>. You can contribute to Habitica, too! <a href='http://habitica.fandom.com/wiki/Contributing_to_Habitica' target='_blank'> Find out more here. </a>
This is the Hall of Contributors, where open-source contributors to Habitica are honored. Whether through code, art, music, writing, or even just helpfulness, they have earned <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Contributor_Rewards' target='_blank'> gems, exclusive equipment</a>, and <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Contributor_Titles' target='_blank'>prestigious titles</a>. You can contribute to Habitica, too! <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Contributing_to_Habitica' target='_blank'> Find out more here. </a>
11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

This is the Hall of Patrons, where we honor the noble adventurers who backed Habitica's original Kickstarter. We thank them for helping us bring Habitica to life!
This is the Hall of Patrons, where we honor the noble adventurers who backed Habitica's original Kickstarter. We thank them for helping us bring Habitica to life!
11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

Challenges are created by your fellow players. Joining a Challenge will add its tasks to your task dashboard, and winning a Challenge will give you an achievement and often a gem prize!
Challenges are created by your fellow players. Joining a Challenge will add its tasks to your task dashboard, and winning a Challenge will give you an achievement and often a gem prize!
11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

Guilds are common-interest chat groups created by the players, for players. Browse through the list and join the Guilds that interest you!
Guilds are common-interest chat groups created by the players, for players. Browse through the list and join the Guilds that interest you!
11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

This is where your private messages are stored! You can send someone a message by clicking on the envelope icon next to their name in Tavern, Party, or Guild Chat. If you've received an inappropriate PM, you should email a screenshot of it to Lemoness (<%= hrefCommunityManagerEmail %>)
This is where your private messages are stored! You can send someone a message by clicking on the envelope icon next to their name in Tavern, Party, or Guild Chat. If you've received an inappropriate PM, you should email a screenshot of it to Lemoness (<%= hrefCommunityManagerEmail %>)
11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

The badge will be awarded to all participants when surveys have been processed, in late March.
The badge will be awarded to all participants when surveys have been processed, in late March.
11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

Current Survey
Current Survey
11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

Helped Habitica grow on <%= count %> occasions, either by filling out a survey or helping with a major testing effort. Thank you!
Helped Habitica grow on <%= count %> occasions, either by filling out a survey or helping with a major testing effort. Thank you!
11 months ago
alarrazola@hotmail.com

Translation changed

Habitica / ContribBasque

Helped Habitica grow, either by filling out a survey or helping with a major testing effort. Thank you!
Helped Habitica grow, either by filling out a survey or helping with a major testing effort. Thank you!
11 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 70 738 5,107
Translated 0% 0 0 0
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 100% 70 738 5,107

Last activity

Last change Oct. 14, 2019, 7:57 a.m.
Last author alop2017

Activity in last 30 days

Activity in last year