Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'origin/develop' into Weblate. 0cc7c4a078
Melior authored 21 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/contrib.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/contrib.json
Translation file website/common/locales/en@pirate/contrib.json
Committed changes 6 months ago
The colored usernames you see in chat represent a person's contributor tier. The higher the tier, the more the person has contributed to habitica through art, code, the community, or more!
Th' colored usernames ye see in chat represent a personirate's contributor tier. Th' higher th' tier, th' more th' person has contributed t' Habitica through art, code, th' community, oer more!
6 months ago
Committed changes 8 months ago
Elite
BoatswainABS
8 months ago
Tier 4 (Elite)
Tier 4 (BoatswainABS)
8 months ago
Tier 3 (Elite)
Tier 3 (BoatswainABS)
8 months ago
The Heroic tier contains Habitica staff and staff-level contributors. If you have this title, you were appointed to it (or hired!).
Th' HeroicCap'n tier contains Habitica staff an' staff-level contributors. If ye have this title, ye were appointed t' it (or hired!).
8 months ago
Moderators were selected carefully from high tier contributors, so please give them your respect and listen to their suggestions.
There also be a couple 'a ModeratoQuatermasters assistin' the staff member' Cap'ns. They be wise saifellorws, so respect an'd heed 'em --... or else.
8 months ago
Moderators were selected carefully from high tier contributors, so please give them your respect and listen to their suggestions.
There be also be a couple 'a Moderators assistin' the staff members. They be wise felsailowrs, so respect and' heed 'em -- or else.
8 months ago
Guardian
FlibuQuartermastier
8 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 70 738 5,107
Translated 100% 70 738 5,107
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 16, 2020, 6:18 p.m.
Last author Caroline Casey

Activity in last 30 days

Activity in last year