Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Removed unused I18N strings from all `limited.json` files (#12567) de09e56f67
RaitheOfDureya authored yesterday
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/contrib.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/contrib.json
Translation file website/common/locales/en@pirate/contrib.json
Committed changes 8 months ago
The colored usernames you see in chat represent a person's contributor tier. The higher the tier, the more the person has contributed to habitica through art, code, the community, or more!
Th' colored usernames ye see in chat represent a personirate's contributor tier. Th' higher th' tier, th' more th' person has contributed t' Habitica through art, code, th' community, oer more!
8 months ago
Committed changes 10 months ago
Elite
BoatswainABS
10 months ago
Tier 4 (Elite)
Tier 4 (BoatswainABS)
10 months ago
Tier 3 (Elite)
Tier 3 (BoatswainABS)
10 months ago
The Heroic tier contains Habitica staff and staff-level contributors. If you have this title, you were appointed to it (or hired!).
Th' HeroicCap'n tier contains Habitica staff an' staff-level contributors. If ye have this title, ye were appointed t' it (or hired!).
10 months ago
Moderators were selected carefully from high tier contributors, so please give them your respect and listen to their suggestions.
There also be a couple 'a ModeratoQuatermasters assistin' the staff member' Cap'ns. They be wise saifellorws, so respect an'd heed 'em --... or else.
10 months ago
Moderators were selected carefully from high tier contributors, so please give them your respect and listen to their suggestions.
There be also be a couple 'a Moderators assistin' the staff members. They be wise felsailowrs, so respect and' heed 'em -- or else.
10 months ago
Guardian
FlibuQuartermastier
10 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 70 738 5,107
Translated 100% 70 738 5,107
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 16, 2020, 6:18 p.m.
Last author Caroline Casey

Activity in last 30 days

Activity in last year