Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit build(deps): bump amplitude-js from 8.1.0 to 8.2.1 in /website/client (#13228) e2280d9bd9
dependabot[bot] authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/groups.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/groups.json
Translation file website/common/locales/pt_BR/groups.json
None

Committed changes

Habitica / GroupsPortuguese (Brazil)

Committed changes a month ago
You cannot do this because your chat privileges have been removed. For details or to ask if your privileges can be returned, please email our Community Manager at admin@habitica.com or ask your parent or guardian to email them. Please include your @Username in the email. If a moderator has already told you that your chat ban is temporary, you do not need to send an email.
Você não pode fazer isso, pois seus privilégios de bate-papo foram revogados. Para mais detalhes ou perguntar se seus privilégios podem ser devolvidos, por favor, envie um e-mail para a Administração da nossa Comunidade (admin@habitica.com) ou peça aos seus pais ou responsáveis para enviá-los por e-mail. Por gentileza, inclusa semu @NomeDeUsuário no e-mail. Se um moderador já lhe disse que sua proibição de bate-papo é temporária, você não precisa enviar um e-mail.
a month ago
You cannot do this because your chat privileges have been removed. For details or to ask if your privileges can be returned, please email our Community Manager at admin@habitica.com or ask your parent or guardian to email them. Please include your @Username in the email. If a moderator has already told you that your chat ban is temporary, you do not need to send an email.
Você não pode fazer isso, pois seus privilégios de bate-papo foram revogados. Para mais detalhes ou perguntar se seus privilégios podem ser devolvidos, por favor, envie um e-mail para a Administração da nossa Comunidade (admin@habitica.com) ou peça aos seus pais ou responsáveis para enviá-los por e-mail. Por gentileza, inclua seu @NomeDeUsuário no e-mail. Se um moderador já lhe disse que sua proibição de bate-papo é temporária, você não precisa enviar um e-mail.
a month ago
SabreCat

Committed changes

Habitica / GroupsPortuguese (Brazil)

Committed changes 3 months ago
Joined a Party with another person! Have fun battling monsters and supporting each other.
Entrou num Grupo com outra pessoa! Divirta-se batalhando contra monstros e ajudando uns aos outros.
3 months ago
Joined a Party with another person! Have fun battling monsters and supporting each other.
Entrou num Grupo com uma outra pessoa! Divirta-se batalhando contra monstros e ajudando uns aos outros.
3 months ago
Joined a Party with another person! Have fun battling monsters and supporting each other.
Entrou num Grupo com outra pessoa! Divirta-se batalhando contra monstros e ajudando uns aos outros.
3 months ago
None

Committed changes

Habitica / GroupsPortuguese (Brazil)

Committed changes 4 months ago
World Boss
Chefão Global
4 months ago
Check the Tavern regularly to see World Boss progress and Rage attacks
Vejaisite a Taverna com frequência para ver o progresso para derrotarna luta contra o Chefão Global e conferir seus Ataques de Fúria
4 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 368 2,851 17,146
Translated 100% 368 2,851 17,146
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change March 14, 2021, 2:24 p.m.
Last author Andreia R

Activity in last 30 days

Activity in last year