Translation status

9,434 Strings
29%
115,298 Words
13%
696,154 Characters
13%

Strings status

Strings Words Characters
9,434 115,298 696,154
All strings Browse Translate Zen
10 13 60
Read-only strings Browse Translate Zen
1 3 20
Approved strings Browse Translate Zen
5,334 52,680 317,430
Translated strings Browse Translate Zen
5,323 52,664 317,350
Strings waiting for review Browse Translate Zen
4,100 62,618 378,724
Unfinished strings Browse Translate Zen
3,643 51,656 309,858
Untranslated strings Browse Translate Zen
457 10,962 68,866
Strings marked for edit Browse Translate Zen
11 99 568
Strings with suggestions Browse Translate Zen
4,097 62,580 378,506
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen
2,687 41,264 251,858
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
2,505 36,830 223,721
Translated strings with any failing checks Browse Translate Zen
23 170 1,031
Translated strings with dismissed checks Browse Translate Zen
2,238 32,723 199,057
Failing check: Unchanged translation Browse Translate Zen
2 85 497
Failing check: Trailing space Browse Translate Zen
35 897 5,505
Failing check: Mismatched full stop Browse Translate Zen
4 53 341
Failing check: Mismatched question mark Browse Translate Zen
27 745 4,509
Failing check: Mismatched exclamation mark Browse Translate Zen
14 298 1,749
Failing check: Multiple capitals Browse Translate Zen
2 7 34
Failing check: Reused translation Browse Translate Zen
18 209 1,578
Failing check: Has been translated Browse Translate Zen
1 14 91
Failing check: Mismatching line breaks Browse Translate Zen
836 18,137 110,536
Failing check: Unsafe HTML Browse Translate Zen
10 723 4,232
Failing check: Consecutive duplicated words Browse Translate Zen
Component Approved Translated Unreviewed Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Achievements GPL-3.0-only 0% 63% 106 61 469 2,950 61 4 1 0
Backgrounds GPL-3.0-only 0% 43% 413 539 2,790 16,136 539 115 0 0
Challenge GPL-3.0-only 0% 94% 108 6 83 443 5 7 0 0
Character GPL-3.0-only 0% 91% 185 17 185 1,149 9 25 2 0
Communityguidelines GPL-3.0-only 0% 39% 36 55 1,567 10,522 12 38 0 0
Content GPL-3.0-only 0% 99% 412 1 1 5 1 5 1 0
Contrib GPL-3.0-only 0% 100% 47 0 0 0 0 4 0 0
Death GPL-3.0-only 0% 93% 14 1 10 101 0 1 0 0
Defaulttasks GPL-3.0-only 0% 100% 54 0 0 0 0 7 4 0
Faq GPL-3.0-only 0% 1% 5 248 7,723 45,530 245 2 0 0
Front GPL-3.0-only 1% 77% 147 43 650 3,968 10 28 0 0
Gear GPL-3.0-only 0% 44% 1,621 1,986 30,135 179,969 1,896 1,521 1 0
Generic GPL-3.0-only 0% 98% 243 4 49 332 4 21 0 0
Groups GPL-3.0-only 0% 57% 254 188 1,849 11,843 102 175 0 0
Glossary Habitica GPL-3.0-only 4% 76% 179 57 83 540 57 0 1 0
Inventory GPL-3.0-only 0% 100% 8 0 0 0 0 1 0 0
Limited GPL-3.0-only 0% 32% 97 199 1,032 6,536 159 81 0 0
Loginincentives GPL-3.0-only 0% 100% 22 0 0 0 0 3 0 0
Merch GPL-3.0-only 0% 1 0 0 0 0 0 0 0
Messages GPL-3.0-only 0% 100% 58 0 0 0 0 17 0 0
Noscript GPL-3.0-only 0% 2 0 0 0 0 0 0 0
Npc GPL-3.0-only 0% 99% 130 1 29 166 0 50 0 0
Overview GPL-3.0-only 0% 50% 4 4 477 3,719 1 1 0 0
Pets GPL-3.0-only 0% 100% 114 0 0 0 0 19 0 0
Quests GPL-3.0-only 0% 67% 63 31 329 1,848 26 24 0 0
Questscontent GPL-3.0-only 0% 63% 555 316 12,291 75,079 234 363 0 0
Rebirth GPL-3.0-only 0% 55% 11 9 125 783 7 5 0 0
Settings GPL-3.0-only 0% 45% 125 150 1,593 9,928 109 49 1 0
Spells GPL-3.0-only 0% 100% 56 0 0 0 0 2 0 0
Subscriber GPL-3.0-only 0% 40% 114 168 1,061 6,737 150 105 0 0
Tasks GPL-3.0-only 0% 89% 139 16 87 440 16 14 0 0

Summary

Project website github.com/habitRPG/habitica
Instructions for translators

Habitica’s translations are done by our community of contributors from around the world!

Are you fluent in a language and want to contribute? Here are some instructions and common questions to introduce you to Habitica’s community translation process.


How is Habitica’s text translated? As an open-source app, Habitica hosts our translations publicly here, at translate.habitica.com which is where contributors can submit, discuss, and review translations.

Translatable text is called a string. Source strings are provided in English, uploaded to translate.habitica.com, then translated into different languages for web, Android, and iOS by contributors. Approved translations will populate to the platforms they were submitted to after periodic updates by the Habitica team. This usually happens about once a month for the web version, or alongside mobile milestone releases for Android and iOS.


How do I contribute translations?

  1. Create an account on translate.habitica.com

  2. Choose a Project (web, Android, iOS), a language, and a Component (section of the app)

  3. To view strings that need translation, select one of the red string categories such as “Untranslated Strings”

  4. Navigate between strings with the arrow buttons to find a source string you want to translate

  5. Type your translation then save for someone to review. This may take some time as reviewers are contributors just like you

    The translation platform we use, Weblate, also has more in depth guidance on how to use the platform in their documentation.


How do translations stay consistent? We have a glossary of standard translations to reference. When you view a string, look to the right column to reference corresponding words from the language’s glossary.


How do I change a translation that’s already been reviewed? When you have an idea for a better translation for a reviewed string, provide your translation then hit "Suggest".


What are the symbols I see in translatable text? Words between <% %> symbols are variables used to insert information from the code. These variables shouldn’t be translated or edited in any way. You can translate everything around the variable and shift its position to fit your language’s grammar. When translating a string that has this, we recommend copy and pasting the code into your translation, as mistyping a letter or symbol can cause issues in the app.


How do I collaborate with other translators? You can start discussions on the translation website from the “Comments” tab under each string. Alternatively, you can work with other translators through Habitica in Guilds, direct messages, and Party chat, or connect in unofficial spaces outside of Habitica.


Who do I contact if I’m having issues with the translation site? Technical issues with translate.habitica.com can be reported to admin@habitica.com.


I don’t see my language listed for all platforms, or at all? We do our best to support as many languages as we can, but since we are a very small team you may find a particular language isn’t offered. As of now, we aren’t planning to support additional languages. Languages that are partially translated now may become available within Habitica when it reaches a high percentage of strings translated.


What role does the Habitica team play in translation? Our small team of seven aren’t experts on every language, but we do create the source English strings. We evaluate contributor tiers and appoint language reviewers based on past contributions. Source strings may change from time to time as we adjust the experience of an existing feature or add new features. While we don’t play an active role in each language’s translations, we can step in if necessary to help resolve disagreements.


How are contributor tiers awarded for translation? After submitting translations for Habitica, you may get a contributor tier to acknowledge your help! Tiers change the color of your display name, add a badge after your name in messages, award you Gems, and display in the Hall of Heroes.

Tiers for help with translation are awarded:

  • After your first substantive contribution

  • After 1, 3, 6 months, and 1 year of contributions

  • Later tiers may be offered for 2+ years of contributions

    If you meet these conditions, complete the Translation Badge Application form to let us know about your contribution. Tier requests are usually processed once every month and are awarded at the Habitica team’s discretion based on translation quality, complexity, and time spent.


How do I become a reviewer for my language? In order to become a reviewer, you should:

  • Have 2+ translation tiers for the language you want to review

  • Know how to use our translation website’s functions efficiently

  • Work well with others and be open to discussion

  • Follow official guidance and respect language-specific best practices

    If you meet these conditions, complete the Translation Reviewer Application form and reach out to us at admin@habitica.com to let us know you’d like to become a reviewer for a specific language. After reviewing, a member of our team will reach out to you with our decision.


Most important of all, have fun! These translations make Habitica accessible to a wider variety of people and we're extremely thankful for that. Habitica helps players improve their lives every day and we hope offering more languages will help even more people achieve their goals.


Project maintainers1 User avatar beffymaroo
Project reviewers28 User avatar VampitchUser avatar JazzisUser avatar ViccthorUser avatar FolleMenteUser avatar BlabluxUser avatar twister1398User avatar bilingual_catUser avatar WariannemUser avatar beffymarooUser avatar vtrnnhlinhUser avatar BrunoGWUser avatar SnowCrasherUser avatar HolyRibbonUser avatar Alex_PankhurstUser avatar s_heckUser avatar YlbirdaUser avatar JanmetdepetUser avatar RaitheOfDureyaUser avatar yowi-ynUser avatar joshartUser avatar ceu_User avatar desejiUser avatar LiZi123User avatar FalzartUser avatar Ingoldo
Language Slovak
Language code sk
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 6,809,719
06/25/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 9,434 115,298 696,154
Approved 1% 1 1% 3 1% 20
Waiting for review 56% 5,323 45% 52,664 45% 317,350
Translated 56% 5,334 45% 52,680 45% 317,430
Needs editing 4% 457 9% 10,962 9% 68,866
Read-only 1% 10 1% 13 1% 60
Failing checks 28% 2,687 35% 41,264 36% 251,858
Strings with suggestions 1% 11 1% 99 1% 568
Untranslated strings 38% 3,643 44% 51,656 44% 309,858

Quick numbers

9,429
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
Hosted strings
Translated
−100%
Contributors
+100%
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/24/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/24/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/24/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

Tvoja Družina, <span class="notification-bold-blue">&lt;%= name %&gt;</span>, má nový príspevok
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

Give your username to a friend who already has a Party, or head to the <a href="/groups/guild/f2db2a7f-13c5-454d-b3ee-ea1f5089e601">Party Wanted Guild</a> to meet potential comrades!
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

<strong>&lt;%= groupName %&gt;</strong> was upgraded to a Group Plan!
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

&lt;%= months %&gt; mesiac(ov): $&lt;%= price %&gt; USD
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

Maximálna dĺžka správy k darčeku je &lt;%= maxGiftMessageLength %&gt;.
06/24/2026
User avatar None

Applied enforced check

UserID: &lt;%= userId %&gt;, User "&lt;%= username %&gt;" already pending invitation.
06/24/2026
Browse all changes for this language