Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'release' into develop 65582834a2
Sabe Jones authored 11 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/settings.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/settings.json
Translation file website/common/locales/ja/settings.json
None

Committed changes

Habitica / SettingsJapanese

Committed changes 2 months ago
mattya226

New translation

Habitica / SettingsJapanese

Your Display Name or About text contained a slur, and your chat privileges have been revoked.
あなたのディスプレイ名か自己紹介文に中傷が含まれるため、チャットの機能は無効になっています。
2 months ago
mattya226

New translation

Habitica / SettingsJapanese

Only in private spaces
プライベートスペースのみ
2 months ago
mattya226

Translation changed

Habitica / SettingsJapanese

Suggest my username
ユーザー名提案してもらう
2 months ago
mattya226

New translation

Habitica / SettingsJapanese

Everywhere
どこでも
2 months ago
mattya226

New translation

Habitica / SettingsJapanese

Suggest my username
ユーザー名の提案
2 months ago
mattya226

Translation changed

Habitica / SettingsJapanese

Your username is used for invitations, @mentions in chat, and messaging. It must be 1 to 20 characters, containing only letters a to z, numbers 0 to 9, hyphens, or underscores, and cannot include any inappropriate terms.
あなたのユーザー名は、招待チャットでの返信メッセージのやりとりなどで使用されます。ユーザー名は1~20文字以内にする必要があり、a~zの英字0~9の数字ハイフンアンダーバーのみが使えます。不適切な言葉は使用できません。
2 months ago
None

Committed changes

Habitica / SettingsJapanese

Committed changes 2 months ago
sora-01

Translation changed

Habitica / SettingsJapanese

Would you like to help with the translation of Habitica? Great! Then visit <a href="/groups/guild/7732f64c-33ee-4cce-873c-fc28f147a6f7">the Aspiring Linguists Guild</a>!
Habiticaの翻訳にご協力いただけますか? すばらしい! それなら<a href="/groups/guild/7732f64c-33ee-4cce-873c-fc28f147a6f7">the Aspiring Linguists</a>ギルドにアクセスしてください! 日本語の翻訳については[Habitica 日本語訳 Team](https://habitica.com<a href="/groups/guild/79db718e-69fd-4e6c-a075-43ef0b26de67)">Habitica 日本語訳 Team</a>ギルドへどうぞ!
2 months ago
None

Committed changes

Habitica / SettingsJapanese

Committed changes 2 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 186 1,818 11,116
Translated 100% 186 1,818 11,116
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change May 9, 2021, 1:22 p.m.
Last author mattya 226

Activity in last 30 days

Activity in last year