Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Untranslated characters | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Settings | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
Messages
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
Pets
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
Overview
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
Death
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
Character
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | ||
|
||||||||
Gear
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | ||
|
||||||||
Loginincentives
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
Inventory
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
Merch
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | github.com/habitRPG/habitica |
---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Translation process |
|
Translation license | Proprietary |
Source code repository |
git@github.com:HabitRPG/habitica.git
|
Repository branch | develop |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Filipino)
8ad313a99f
Weblate authored 7 hours ago |
Weblate repository |
https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
|
Filemask | website/common/locales/*/limited.json |
Monolingual base language file | website/common/locales/en/limited.json |
Translation file |
Download
website/common/locales/it/limited.json
|
Last change | April 25, 2022, 3:31 p.m. |
Last author | Sandra Marcial |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 220 | 1,184 | 7,330 | |||
Translated | 100% | 220 | 100% | 1,184 | 100% | 7,330 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Not translated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
1,184
Hosted words
220
Hosted strings
100%
Translated
2
Contributors
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+1%
—
Hosted strings
+1%
—
Translated
+1%
-50%
Contributors
+66%
I changed "Temporale" to "Tempesta" for 2 reasons: "Temporale" can be misleading, as it's next to a noun, and if read as an adjective it is actually translated as "time warrior" (temporale = temporal). The 2nd reason is that it is technically a wrong translation anyway, as a "temporale" is a storm heavy with lightning and thunders, with little or no rain at all, as opposed to a "tempesta" which is a storm heavy on the rain with less thunders and lightning, longer in duration, and that covers a bigger area than a "temporale".
4 weeks ago220 | File in original format as translated in the repository | JSON file | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
220 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |