Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit build(deps): bump vue-router from 3.4.3 to 3.4.5 in /website/client (#12622) 8c31f944fa
dependabot-preview[bot] authored yesterday
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/content.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/content.json
Translation file website/common/locales/pt_BR/content.json
Committed changes 13 days ago
Turquoise
Turquesa
13 days ago
New contributor 13 days ago
SabreCat

New string to translate

Habitica / ContentPortuguese (Brazil)

New string to translate 13 days ago
Resource update 13 days ago
None

Committed changes

Habitica / ContentPortuguese (Brazil)

Committed changes 3 weeks ago

Wind-Up é um termo usado para aqueles aparelhos/brinquedos de dar corda. Traduzi como "De Corda". Poção De Corda, Tigre De Corda, etc. Procurando "wind-up toy" nos dicionários achamos a tradução "brinquedo de corda".

3 weeks ago
yurigalli

Suggestion accepted

Habitica / ContentPortuguese (Brazil)

Wind-Up
De Corda
3 weeks ago
Wind-Up
De Corda
3 weeks ago
SabreCat

New string to translate

Habitica / ContentPortuguese (Brazil)

New string to translate 3 weeks ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 362 829 4,468
Translated 100% 362 829 4,468
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 15, 2020, 7:52 p.m.
Last author Raithe Of Dureya

Activity in last 30 days

Activity in last year