Overview

Project website github.com/habitRPG/habitica
Project maintainers User avatar shanaqui User avatar SabreCat User avatar beffymaroo User avatar saraolson
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Source code repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last commit in Weblate Translated using Weblate (German) 1d993e6d54
Weblate authored 3 days ago
Weblate repository https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemask website/common/locales/*/content.json
Monolingual base language file website/common/locales/en/content.json
Translation file Download website/common/locales/fr/content.json
Last change Aug. 20, 2022, 1:33 p.m.
Last author Benoit Hetru

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 374 848 4,580
Approved 99% 371 99% 844 99% 4,554
Translated 100% 374 100% 848 100% 4,580
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

848
Hosted words
374
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+1%
Hosted strings
+1%
Translated
Contributors
User avatar Blablux

New translation

Habitica / ContentFrench

a month ago
User avatar None

New string to translate

Habitica / ContentFrench

New string to translate a month ago
User avatar None

Resource update

Habitica / ContentFrench

Resource update a month ago
User avatar None

Resource update

Habitica / ContentFrench

Resource update a month ago
User avatar Blablux

Suggestion accepted

Habitica / ContentFrench

a month ago
User avatar Blablux

Comment added

Habitica / ContentFrench

This has been a subject of discussion in the French Translators Guild recently. We are still trying to find the best option to modify it. Thanks for your contribution.

2 months ago
User avatar u2622

Comment added

Habitica / ContentFrench

Hello! I noticed that "aquatic" is already being translated as "aquatique", and here we have "watery" being translated as "Aquatique", so the two potion types differ only in case. I am not fluent in French, but I tried to find the word with the best sense to "watery" that doesn't mean "aquatic", something like: "contains too much water, wet, waterlogged", and it seems aqueux fits. Thoughts?

2 months ago
User avatar u2622

Suggestion added

Habitica / ContentFrench

2 months ago
User avatar iosenberg

New translation

Habitica / ContentFrench

5 months ago
User avatar iosenberg

New contributor

Habitica / ContentFrench

New contributor 5 months ago
Browse all translation changes