Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit adjusted banned slurs - TRIGGER / CONTENT WARNING: slurs, swearwords, assault, etc 5fff084fe7
alys authored 5 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/communityguidelines.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/communityGuidelines.json
Translation file website/common/locales/fr/communityguidelines.json
Resource update a month ago
None

Resource update

Habitica / CommunityguidelinesFrench

Resource update 4 months ago
None

Committed changes

Habitica / CommunityguidelinesFrench

Committed changes 5 months ago
Blablux

Suggestion accepted

Habitica / CommunityguidelinesFrench

So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please reach out to us via the <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and we will be happy to help clarify things.
Voici donc, courageux membre d'Habitica, les règles de vie en communauté ! Essuyez la sueur de votre front et récompensez-vous d'un peu d'XP pour avoir tout lu. Si vous avez des questions ou des inquiétudes à propos de ces lignes directrices, vous pouvez nous contacter via le <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>formulaire de contact</a> et nous nous feronts un plaisir de vous aider à clarifier les choses.
5 months ago
Blablux

Suggestion accepted

Habitica / CommunityguidelinesFrench

The current Moderators are (from left to right):
Les modérateurs sont actuellement (de gauche à droite) :
5 months ago
Blablux

Suggestion accepted

Habitica / CommunityguidelinesFrench

Deletions (Mods/Staff may delete problematic content)
Suppressions (l'équipe de umodération peut supprimer du contenu problématique)
5 months ago
Blablux

Suggestion accepted

Habitica / CommunityguidelinesFrench

If your account is banned (a severe consequence), you will not be able to log into Habitica and will receive an error message upon attempting to log in. <strong>If you wish to apologize or make a plea for reinstatement, please email the staff at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> with your UUID</strong> (which will be given in the error message). It is <strong>your</strong> responsibility to reach out if you desire reconsideration or reinstatement.
Si votre compte est banni (une sanction sévère), vous ne pourrez plus vous connecter sur Habitica et recevrez un message d'erreur lorsque vous essaierez de vous identifier. <strong>Si vous désirez vous excuser ou demander une réhabilitation, merci d'envoyer un courriel à l’Ééquipe d’Habitica : <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> en y joignant votre UUID</strong> (qui vous sera donnée dans le message d'erreur). C'est <strong>votre</strong> responsabilité que de nous montrer que vous désirez une réhabilitation.
5 months ago
Blablux

Suggestion accepted

Habitica / CommunityguidelinesFrench

Repeatedly Committing Minor Infractions
Commissions répétéesRépétition d'infractions mineures
5 months ago
Blablux

Suggestion accepted

Habitica / CommunityguidelinesFrench

<strong>Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild description</strong>. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone.
<strong>Les guildes publiques ne doivent PAS posséder de contenus réservés aux plus de 18 ans. Si une guilde prévoit de discuter régulièrement de contenu sensible, elle doit l'annoncer dans le titre de la guilde</strong>. Cela vise a rendre Habitica sûr et agréable pour tout le monde.
5 months ago
Blablux

Suggestion accepted

Habitica / CommunityguidelinesFrench

<strong>Comply immediately with any Mod request</strong>. This could include, but is not limited to, requesting you limit your posts in a particular space, editing your profile to remove unsuitable content, asking you to move your discussion to a more suitable space, etc.
<strong>Obtempérez immédiatement aux demandes de l'équipe de modération</strong>. Ceci inclus, sans être limité à, : quand elle demande à ce que vous publiiez votre message dans un espace particulier, modifiiez votre profil pour retirer un contenu inadapté, déplaciez la discussion dans un autre endroit, etc.
5 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 122 3,407 22,286
Translated 100% 122 3,407 22,286
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 12, 2020, 7:13 p.m.
Last author Bénédicte Botelle

Activity in last 30 days

Activity in last year