Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'origin/develop' into Weblate. 0cc7c4a078
Melior authored 20 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/communityguidelines.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/communityGuidelines.json
Translation file website/common/locales/de/communityguidelines.json
twister1398

Translation approved

Habitica / CommunityguidelinesGerman

<a href='https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>The Feedback Form</a>: for site and app feature requests.
<a href='https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>Das Feedback Formular</a>: für Vorschläge neuer Funktionen der Webseite und App.
a week ago
None

Committed changes

Habitica / CommunityguidelinesGerman

Committed changes a month ago
<a href='https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>The Feedback Form</a>: for site and app feature requests.
<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>Der Haupt-Trellodocs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>Das Feedback Formular</a>: für Vorschläge neuer Funktionen der Webseite und App.
a month ago
New contributor a month ago
SabreCat

New string to translate

Habitica / CommunityguidelinesGerman

New string to translate a month ago
Resource update a month ago
None

Source string changed

Habitica / CommunityguidelinesGerman

<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>The Main TrelloFeedback Form</a>: for site and app feature requests.
a month ago
SabreCat

Committed changes

Habitica / CommunityguidelinesGerman

Committed changes 2 months ago
So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please reach out to us via the <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and we will be happy to help clarify things.
Jetzt hast Du es geschafft, tapfere(r) Habiticaner(in) - die Gemeinschaftsrichtlinien! Wisch Dir den Schweiß von der Stirn und gib Dir ein paar Erfahrungspunkte dafür, dass Du sie ganz durchgelesen hast. Wenn Du Fragen oder Sorgen über diese Richtlinien hast, bitte kontaktiere uns über das <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderatoren-Kontaktformular</a> und wir werden gerne dabei helfen, sie zu klären.
2 months ago
Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a Guild focused on fighting depression may make sense, but is probably less appropriate in a music Guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, especially after several requests, please flag the posts and notify the moderators via the <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>.
Außerdem sollte das heikle Material themenrelevant sein - Selbstverletzung in einer Gilde, die sich auf die Bekämpfung von Depressionen konzentriert, kann sinnvoll sein, ist aber in einer Musikgilde wahrscheinlich weniger angebracht. Wenn Du jemanden siehst, der wiederholt gegen diese Richtlinie verstößt, insbesondere nach mehreren Anfragen, markiere bitte die Beiträge und benachrichtige die Moderatoren über das <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderatoren-Kontaktformular</a>.
2 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 124 3,503 22,832
Translated 100% 124 3,503 22,832
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 8, 2020, 6:12 a.m.
Last author Tobias Welti

Activity in last 30 days

Activity in last year