Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'develop' of github.com:HabitRPG/habitica into develop 73c5764d63
Melior authored 7 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/communityguidelines.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/communityGuidelines.json
Translation file website/common/locales/de/communityguidelines.json
None

Committed changes

Habitica / CommunityguidelinesGerman

Committed changes 2 months ago
<strong>If you see a post or private message that you believe is in violation of the public space guidelines outlined above, or if you see a post or private message that concerns you or makes you uncomfortable, you can bring it to the attention of Moderators and Staff by clicking the flag icon to report it</strong>. A Staff member or Moderator will respond to the situation as soon as possible. Please note that intentionally reporting innocent posts is an infraction of these Guidelines (see below in “Infractions”). You can also contact the Mods via the form on the “Contact Us” page, which you can also access via the help menu by clicking “<a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Contact the Moderation Team</a>.” You may want to do this if there are multiple problematic posts by the same person in different Guilds, or if the situation requires some explanation. You may contact us in your native language if that is easier for you: we may have to use Google Translate, but we want you to feel comfortable about contacting us if you have a problem.
<strong>Siehst Du einen Beitrag (oder eine persönliche Nachricht), der Dich beunruhigt oder von dem Du glaubst, er verletze die oben zusammengefassten Community-Richtlinien für öffentliche Orte, kannst Du ihn bei Moderatoren und Mitarbeitern melden, indem Du auf das Fähnchen klickst</strong>. Ein Mitarbeiter oder Moderator wird sich dieser Meldung sobald wie möglich annehmen. Bitte beachte, dass das vorsätzliche Melden harmloser Beiträge eine Verletzung dieser Richtlinien darstellt (siehe unten unter “Regelverletzung”). PNsDu köannen derzeit nicht über das Fähnchen gemeldet wst die Moderatoren auch kontaktierden. Um eine PN zu melden, benutze bitte über das <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderatoren-Kontaktformular</a> auf der “Kontakt”-Seite oder über “Kontaktiere das Moderatoren-Team” im Hilfe-Menü. Du kannst dies tun, wenn es mehrere problematische Beiträge derselben Person in verschiedenen Gilden gibt, oder wenn die Situation einer Erklärung bedarf. Du kannst uns in Deiner Muttersprache kontaktieren, wenn das für Dich einfacher ist: Wir müssen vielleicht Google Translate verwenden, aber wir möchten, dass Du Dich wohl fühlst, wenn Du uns ein Problem mitteilst.
2 months ago
SabreCat

New string to translate

Habitica / CommunityguidelinesGerman

New string to translate 2 months ago
Resource update 2 months ago
None

Source string changed

Habitica / CommunityguidelinesGerman

<strong>If you see a post or private message that you believe is in violation of the public space guidelines outlined above, or if you see a post or private message that concerns you or makes you uncomfortable, you can bring it to the attention of Moderators and Staff by clicking the flag icon to report it</strong>. A Staff member or Moderator will respond to the situation as soon as possible. Please note that intentionally reporting innocent posts is an infraction of these Guidelines (see below in “Infractions”). PMsYou cannot be flagged at this time, so if you need to report a PM, please also contact the Mods via the form on the “Contact Us” page, which you can also access via the help menu by clicking “<a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Contact the Moderation Team</a>.” You may want to do this if there are multiple problematic posts by the same person in different Guilds, or if the situation requires some explanation. You may contact us in your native language if that is easier for you: we may have to use Google Translate, but we want you to feel comfortable about contacting us if you have a problem.
2 months ago
twister1398

Translation approved

Habitica / CommunityguidelinesGerman

<a href='https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>The Feedback Form</a>: for site and app feature requests.
<a href='https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>Das Feedback Formular</a>: für Vorschläge neuer Funktionen der Webseite und App.
2 months ago
None

Committed changes

Habitica / CommunityguidelinesGerman

Committed changes 4 months ago
<a href='https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>The Feedback Form</a>: for site and app feature requests.
<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>Der Haupt-Trellodocs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScPhrwq_7P1C6PTrI3lbvTsvqGyTNnGzp1ugi1Ml0PFee_p5g/viewform?usp=sf_link' target='_blank'>Das Feedback Formular</a>: für Vorschläge neuer Funktionen der Webseite und App.
4 months ago
New contributor 4 months ago
SabreCat

New string to translate

Habitica / CommunityguidelinesGerman

New string to translate 4 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 124 3,496 22,809
Translated 100% 124 3,496 22,809
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 21, 2020, 8:43 p.m.
Last author Tobias Welti

Activity in last 30 days

Activity in last year