Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subscriber
|
89% | 28 | 264 | 1,771 | 20 | 8 | 12 | 5 | |
|
|||||||||
Questscontent
|
90% | 81 | 3,077 | 17,804 | 75 | 0 | 0 | 53 | |
|
|||||||||
Gear
|
96% | 125 | 2,075 | 12,530 | 112 | 12 | 0 | 69 | |
|
|||||||||
Groups
|
97% | 11 | 187 | 1,217 | 0 | 2 | 0 | 8 | |
|
|||||||||
Content
|
98% | 8 | 35 | 181 | 7 | 1 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Limited
|
98% | 3 | 11 | 66 | 3 | 0 | 0 | 31 | |
|
|||||||||
Backgrounds
|
99% | 3 | 20 | 107 | 3 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Settings | 99% | 1 | 23 | 131 | 0 | 2 | 0 | 15 | |
|
|||||||||
Npc
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | ||
|
|||||||||
Rebirth
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | github.com/habitRPG/habitica |
---|---|
Instructions for translators | Habitica’s translations are done by our community of contributors from around the world!Are you fluent in a language and want to contribute? Here are some instructions and common questions to introduce you to Habitica’s community translation process.How is Habitica’s text translated? Translatable text is called a string. Source strings are provided in English, uploaded to translate.habitica.com, then translated into different languages for web, Android, and iOS by contributors. Approved translations will populate to the platforms they were submitted to after periodic updates by the Habitica team. This usually happens about once a month for the web version, or alongside mobile milestone releases for Android and iOS. How do I contribute translations?
The translation platform we use, Weblate, also has more in depth guidance on how to use the platform in their documentation. How do translations stay consistent? How do I change a translation that’s already been reviewed? What are the symbols I see in translatable text? How do I collaborate with other translators? Who do I contact if I’m having issues with the translation site? I don’t see my language listed for all platforms, or at all? What role does the Habitica team play in translation? How are contributor tiers awarded for translation? Tiers for help with translation are awarded:
If you meet these conditions, complete the Translation Badge Application form to let us know about your contribution. Tier requests are usually processed once every month and are awarded at the Habitica team’s discretion based on translation quality, complexity, and time spent. How do I become a reviewer for my language?
If you meet these conditions, complete the Translation Reviewer Application form and reach out to us at <admin@habitica.com> to let us know you’d like to become a reviewer for a specific language. After reviewing, a member of our team will reach out to you with our decision. Most important of all, have fun! These translations make Habitica accessible to a wider variety of people and we're extremely thankful for that. Habitica helps players improve their lives every day and we hope offering more languages will help even more people achieve their goals. |
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Translation process |
|
Translation license | Proprietary |
Source code repository |
git@github.com:HabitRPG/habitica.git
|
Repository branch | develop |
Last remote commit |
use the correct like icon/boldness when not the current user liked it (#15409)
ded71b46c5
negue authored yesterday |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Polish)
59573cd10e
Weblate authored 20 hours ago |
Weblate repository |
https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
|
File mask | website/common/locales/*/faq.json |
Monolingual base language file | website/common/locales/en/faq.json |
Translation file |
Download
website/common/locales/zh/faq.json
|
Last change | Feb. 22, 2025, 4:24 a.m. |
Last author | XiaoWan |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 245 | 7,501 | 44,104 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 95% | 233 | 83% | 6,257 | 84% | 37,245 |
Translated | 95% | 233 | 83% | 6,257 | 84% | 37,245 |
Needs editing | 4% | 12 | 16% | 1,244 | 15% | 6,859 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 4 | 8% | 624 | 8% | 3,650 |
Strings with suggestions | 1% | 2 | 3% | 278 | 3% | 1,563 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Translation changed |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() Translation changed |
|
![]() New translation |
|
![]() Translation changed |
|
245 | File in original format as translated in the repository | JSON file | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
245 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
12 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Habits become more blue or red based on whether you tap the plus or minus button. Positive and negative Habits degrade to yellow over time if you don’t complete them. Dual Habits only change color based on your inputs.
Dailies change color based on how often they are completed, becoming more blue as they’re completed or more red if they’re missed.
To Do’s gradually get more red the longer they stay incomplete.
The more red the task, the more Gold and Experience you’ll earn for completing it, so be sure to take on even your toughest tasks!
点击加号按钮或者减号按钮后,习惯会变得更蓝或者更红。如果你一直未确认任务的完成情况,正向习惯和反向习惯就会随时间逐渐变为初始的黄色。双向习惯只会根据你点击的按钮改变颜色。
日常任务会随完成的频率改变颜色,完成任务会使它们的颜色变得更蓝,遗漏任务则会使它们的颜色变得更红。
待办事项未完成时,红色会随着时间逐渐加深。
任务的颜色越红,你完成任务后获得的金币和经验值也就越多,所以即便是最难的任务也一定要完成!