Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Backgrounds
|
99% | 7 | 31 | 171 | 7 | 0 | 0 | 8 | |
|
|||||||||
Gear
|
99% | 12 | 163 | 963 | 10 | 2 | 0 | 56 | |
|
|||||||||
Npc
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | ||
|
|||||||||
Death
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Challenge
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Rebirth
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Front
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | ||
|
|||||||||
Inventory
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Loginincentives
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Merch
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | github.com/habitRPG/habitica |
---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Translation process |
|
Translation license | Proprietary |
Source code repository |
git@github.com:HabitRPG/habitica.git
|
Repository branch | develop |
Last remote commit |
Merge branch 'release' into develop
6c536c0b89
![]() |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Malay)
edb1266c54
Weblate authored a week ago |
Weblate repository |
https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
|
File mask | website/common/locales/*/pets.json |
Monolingual base language file | website/common/locales/en/pets.json |
Translation file |
Download
website/common/locales/zh/pets.json
|
Last change | Jan. 31, 2023, 5:45 a.m. |
Last author | LiziKnight |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 112 | 810 | 4,593 | |||
Approved | 1% | 1 | 1% | 2 | 1% | 20 |
Waiting for review | 99% | 111 | 99% | 808 | 99% | 4,573 |
Translated | 100% | 112 | 100% | 810 | 100% | 4,593 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
![]() Translation approved |
|
![]() New translation |
|
![]() New contributor |
New contributor
11 days ago
|
![]() New string to translate |
1 new string to translate appeared in the translation.
12 days ago
|
![]() Resource update |
The "
website/common/locales/zh/pets.json " file was changed.
12 days ago
|
![]() Resource update |
The "
website/common/locales/zh/pets.json " file was changed.
11 months ago
|
![]() Comment added |
原翻译为“马厩的主钥匙”。“Master Key”有两个比较常见的译名:一种是计算机名词“主密钥”,即“处于最高层的密钥”;另一种更常见的是“万能钥匙”。而原翻译则将计算机名词“主密钥”与日常生活的名词“钥匙”杂糅在一起,个人认为不妥。 马厩钥匙分三种:(能开)宠物马厩(的门的)钥匙、(能开)坐骑马厩(的门的)钥匙、以及(既能开)宠物马厩(的门,又能开)坐骑马厩(的门的)钥匙(即“Master Keys to the Kennels”)。因此,这样来看,“Master Keys to the Kennels”指的就是马厩关宠物和坐骑的锁都能开的“万能钥匙”。 不仅仅是我个人理解,通过百度也可以发现,“主钥匙”更多指的是与“副钥匙”相对的钥匙,更强调“主”与“副”的相对。因此,即使根据意译,“总钥匙”也比“主钥匙”来的更合理一些。 综上所述,我建议将“Master Keys to the Kennels”翻译成“万能马厩钥匙”,并删去另外两种钥匙的译名中的“的”(“宠物马厩钥匙”和“坐骑马厩钥匙”)使字数工整。 a year ago |
![]() Comment added |
删除了“的”,以在字数上和“万能马厩钥匙”匹配。 详见“万能马厩钥匙”(“Master Keys to the Kennels”)的注释。 a year ago |
![]() Comment added |
删除了“的”,以在字数上和“万能马厩钥匙”匹配。 详见“万能马厩钥匙”(“Master Keys to the Kennels”)的注释。 a year ago |
![]() Comment added |
原翻译为“马厩的主钥匙”。“Master Key”有两个比较常见的译名:一种是计算机名词“主密钥”,即“处于最高层的密钥”;另一种更常见的是“万能钥匙”。而原翻译则将计算机名词“主密钥”与日常生活的名词“钥匙”杂糅在一起,个人认为不妥。 马厩钥匙分三种:(能开)宠物马厩(的门的)钥匙、(能开)坐骑马厩(的门的)钥匙、以及(既能开)宠物马厩(的门,又能开)坐骑马厩(的门的)钥匙(即“Master Keys to the Kennels”)。因此,这样来看,“Master Keys to the Kennels”指的就是马厩关宠物和坐骑的锁都能开的“万能钥匙”。 不仅仅是我个人理解,通过百度也可以发现,“主钥匙”更多指的是与“副钥匙”相对的钥匙,更强调“主”与“副”的相对。因此,即使根据意译,“总钥匙”也比“主钥匙”来的更合理一些。 综上所述,我建议将“Master Keys to the Kennels”翻译成“万能马厩钥匙”。 a year ago |
112 | File in original format as translated in the repository | JSON file | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
112 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
欢之霓光狮鹫蛇