Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'origin/develop' into Weblate. 6376e57614
Melior authored 23 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/communityguidelines.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/communityGuidelines.json
Translation file website/common/locales/ru/communityguidelines.json
None

Committed changes

Habitica / CommunityguidelinesRussian

Committed changes 6 months ago
citrusella

Translation changed

Habitica / CommunityguidelinesRussian

<strong>Если гильдия обсуждает различные деликатные вопросы, то уважительным отношением к сообществу было бы разместить своё сообщение под предупреждением (например: "Осторожно: обсуждение аутоагрессии").</strong> Это можно охарактеризовать как предупреждения о триггерах и/или примечания о содержании, и в гильдиях могут быть свои правила в дополнение к означенным здесь. Если возможно, используйте <a href='https://ru.habitica.fandom.com/ru/wiki/Шпаргалка_по_Markdown' target='_blank'>форматирование</a> для скрытия потенциально деликатного контента под разрывом страницы, чтобы те, кто хочет избежать его чтения, могли перелистнуть её, не просматривая. Разработчики и модераторы также могут удалить материал по своему усмотрению.
6 months ago
None

Committed changes

Habitica / CommunityguidelinesRussian

Committed changes 7 months ago
citrusella

Translation changed

Habitica / CommunityguidelinesRussian

<a href='https://ru.habitica.fandom.com/ru/wiki/Habitica_Вики' target='_blank'>Habitica Вики</a>: самая большая коллекция информации о Habitica.
7 months ago
New contributor 7 months ago
None

Committed changes

Habitica / CommunityguidelinesRussian

Committed changes 7 months ago
Итак, храбрый житель страны Habitica - Правила Сообщества! Сотри пот со лба и заработай немного опыта, прочитав их целиком. Если у тебя будут какие-либо вопросы или предложения по поводу этих руководящих принципов, то, пожалуйста, свяжись с нами через <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>контактную форму модератора</a> и мы будем рады помочь прояснить ситуацию.
7 months ago
Также деликатные материалы должны быть уместны - упоминание аутоагрессии в гильдии, посвящённой борьбе с депрессией, может быть нормально, но в гильдии о музыке оно будет менее уместно. Если вы видите кого-то, кто часто нарушает эту инструкцию, особенно после нескольких предупреждений, пожалуйста, пометьте посты флагом и оповестите модераторов через <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>форму обратной связи</a>.
7 months ago
<strong>Если вы увидите пост, который, по вашему мнению, нарушает нормы поведения в публичном пространстве, указанные выше, или видите пост, беспокоящий или раздражающий вас, вы можете попросить обратить на него внимание модераторов и сотрудников, нажав на флаг сообщения о нарушении</strong>. Сотрудник или модератор отреагирует на ситуацию, как только сможет. Пожалуйста, обратите внимание, что преднамеренная пометка безвредных постов как нарушающих правила также является нарушением данных правил (см. ниже в разделе "нарушения"). Личные сообщения пока не могут быть помечены флагом, поэтому если вам нужно сообщить о нарушении в личном сообщении, пожалуйста, свяжитесь с модераторами через форму на странице «Связаться с нами», которую вы также можете найти в меню справки, нажав “<a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>Связаться с командой модераторов</a>.” Вы можете сделать это, если в разных гильдиях есть несколько проблемных сообщений одного и того же человека, или если ситуация требует некоторого объяснения. Вы можете связаться с нами на родном языке, если вам это проще: нам, возможно, придется использовать Google Translate, но мы хотим, чтобы вы чувствовали себя комфортно, обратившись к нам, если у вас есть проблема.
7 months ago
<strong>Мы крайне не рекомендуем раскрывать персональную информацию — в частности, информацию, с помощью которой можно установить вашу личность — в открытых чатах.</strong> К такой информации может относится: адрес, электронная почта, токен API и пароль. Это ради вашей безопасности! Сотрудники или модераторы могут удалять такие сообщения на свое усмотрение. Если в закрытой гильдии, команде или в личном сообщении вас попросили раскрыть персональную информацию, мы рекомендуем вежливо отказаться и оповестить сотрудников и модераторов: 1) пометить флажком по сообщению в команде или закрытой гильдии или 2) заполнить <a href='https://contact.habitica.com/' target='_blank'>форму обратной связи</a> и приложить скриншоты.
7 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 126 3,515 22,878
Translated 100% 126 3,515 22,878
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 25, 2019, 8:16 p.m.
Last author citrusella

Activity in last 30 days

Activity in last year