Translation status

Strings126
100.0% Translate
Words3515
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Groups 98.9% 98.7% 0.2% 65.3% 0.0% 0.4% Translate
Gear 85.9% 83.8% 0.1% 55.1% 0.0% 0.2% Translate
Backgrounds 98.6% 98.2% 0.0% 74.0% 0.0% 0.0% Translate
Settings 95.2% 96.2% 0.9% 40.2% 0.0% 0.0% Translate
Content 87.6% 81.4% 0.0% 28.4% 0.0% 0.2% Translate
Contrib 100.0% 100.0% 0.0% 28.5% 0.0% 0.0% Translate
Death 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Npc 97.0% 97.2% 1.1% 48.5% 0.0% 0.0% Translate
Defaulttasks 47.6% 49.8% 7.9% 3.1% 0.0% 1.5% Translate
Inventory 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Limited 86.7% 90.7% 1.1% 44.2% 0.0% 0.5% Translate
Loadingscreentips 100.0% 100.0% 0.0% 72.2% 0.0% 0.0% Translate
Loginincentives 100.0% 100.0% 0.0% 62.9% 0.0% 0.0% Translate
Maintenance 100.0% 100.0% 0.0% 41.9% 0.0% 0.0% Translate
Messages 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Achievements 100.0% 100.0% 0.0% 16.9% 3.0% 0.0% Translate
Overview 100.0% 100.0% 0.0% 12.5% 12.5% 0.0% Translate
Quests 92.0% 90.9% 0.0% 25.3% 0.0% 2.1% Translate
Questscontent 93.5% 93.4% 0.4% 63.0% 0.0% 0.1% Translate
Rebirth 92.8% 77.9% 3.5% 25.0% 0.0% 0.0% Translate
Tasks 100.0% 100.0% 0.0% 38.3% 0.0% 0.4% Translate
Challenge 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Character 99.5% 98.7% 0.0% 30.4% 0.0% 0.8% Translate
Merch 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Faq 100.0% 100.0% 0.0% 28.5% 0.0% 0.0% Translate
Noscript 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Spells 100.0% 100.0% 0.0% 54.3% 0.0% 3.5% Translate
Subscriber 91.8% 95.4% 0.0% 38.7% 0.0% 0.0% Translate
Front 8.8% 6.5% 0.6% 0.6% 3.3% 0.0% Translate
Pets 34.6% 18.4% 2.0% 0.0% 0.6% 0.0% Translate
Generic 99.3% 99.5% 0.0% 34.8% 0.3% 0.6% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Guidance for Linguists
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop 02d6b77a03, yesterday
Filemaskwebsite/common/locales/*/communityguidelines.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/communityGuidelines.json
Translation file website/common/locales/ko/communityguidelines.json
When User Action Detail Object
10 days ago None Committed changes Habitica/Communityguidelines - Korean
10 days ago None Committed changes Habitica/Communityguidelines - Korean
10 days ago Natiryum Translation changed Habitica/Communityguidelines - Korean
게다가, Habitica에서 일부 공적 공간은 추가적인 가이드라인이 있습니다.
10 days ago Natiryum Translation changed Habitica/Communityguidelines - Korean
그 결과는 어떻게 되었습니까?
11 days ago Huchu Translation changed Habitica/Communityguidelines - Korean
반갑습니다, 모험자님! 생산성, 건강한 생활, 그리고 가끔은 미친 그리핀이 있는 땅, Habitica에 오신 것을 환영합니다. 이 곳엔 스스로의 발전을 위해 각자의 방법으로 도움을 주고자 하는 지원자로 가득한 활발한 커뮤니티가 있습니다. 이 곳에서 함께하기 위해, 모든 사람들은 긍정적인 태도와 서로를 존중하는 예의를 지니며, 모두가 다른 능력과 규칙을 갖고 있가져야 한다는 사실을 알고 있어야 합니다- 물론 당신도요! Habitican은 항상 상대방에게 인내하고 할 수 있는 일이라면 언제든지 도우려 노력합니다.
11 days ago Huchu Translation changed Habitica/Communityguidelines - Korean
모두가 안전하고 행복하게 하며, 커뮤니티 활동이 활발히 이뤄지도록, 저희는이 곳엔 지켜야 할 몇 가지 가이드라인을 가지고 있습니다. 친숙하고 가능한 읽기 쉽게 하는 데 주의를 기울여 만들었으니, 시간이 걸리더라도 채팅을 시작하기 전에 꼭 읽어주세요.
11 days ago Natiryum Translation changed Habitica/Communityguidelines - Korean
<strong>Respect each other</strong>. Be courteous, kind, friendly, and helpful. Remember: Habiticans come from all backgrounds and have had wildly divergent experiences. This is part of what makes Habitica so cool! Building a community means respecting and celebrating our differences as well as our similarities. Here are some easy ways to respect each other서로를 존중하십시오 </strong>. 공손하고 착하고 친절하고 도움이 되십시오. 기억하십시오: Habitica의 주민들은 모든 배경에서 왔고 매우 다른 경험을 했습니다. 이것은 하비티카를 그렇게 멋있게 만드는 한 부분입니다! 공동체를 건설하는 것은 우리의 유사점뿐만 아니라 우리의 차이점을 존중하고 축하하는 것을 의미한다. 다음은 서로를 존중하는 몇 가지 쉬운 방법들이다:
11 days ago Natiryum Translation changed Habitica/Communityguidelines - Korean
Habitica has two kinds of social spaces: public, and private. Public spaces include the Tavern, Public Guilds는 공공과 사적인 두 종류의 공간을 가지고 있다. 공공의 공간에는 주막, 공개 길드 , GitHub, Treello, and the Wiki. Private spaces are Private Guilds, Party chat, and Private Messages. All Display Names must comply with the public space guidelines. To change your Display Name, go on the website to User > Profile and click on theWiki가 있다. 사적인 공간은 개인 길드, 파티 채팅, 개인 메시지들이다. 모든 표시되는 디스플레이의 이름은 공공 공간의 지침을 준수해야 한다. 디스플레이의 이름을 변경하려면 웹 사이트에서 사용자 > 프로필로 이동하여 "Edit편집" button단추를 클릭하십시오.
11 days ago Natiryum Translation changed Habitica/Communityguidelines - Korean
Interactions in Habitica에서의 상호작용
11 days ago Natiryum New contributor Habitica/Communityguidelines - Korean
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 126 3515
Translated 100.0% 126 3515
Needs editing 0.0% 0
Failing check 50.0% 63

Last activity

Last change Jan. 17, 2020, 9:44 p.m.
Last author Natiryu

Activity in last 30 days

Activity in last year