Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last remote commit Merge branch 'release' into develop 51e8aa341d
Sabe Jones authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemaskwebsite/common/locales/*/subscriber.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/subscriber.json
Translation file website/common/locales/en/subscriber.json
SabreCat

Resource update

Habitica / SubscriberEnglish

Resource update 11 days ago
ceu_

Comment added

Habitica / SubscriberEnglish

"Steampunk" é um subgênero da ficção científica e não tem o mesmo significado que o termo "revolução industrial". Sugiro que, assim como os termos "punk"/"punks", que já foram aculturados por nós brasileiros, também deva ser mantido no original.

2 weeks ago
ceu_

Comment added

Habitica / SubscriberEnglish

O padrão nas traduções tem sido "Conjunto de" e não "Conjunto para", por isso fiz a sugestão. Neste caso, como refere-se, também, ao Festival Japonês Hanami (https://pt.wikipedia.org/wiki/Hanami) melhor seria "contemplar" no lugar de "observar".

2 weeks ago
AnjiNyan

Comment added

Habitica / SubscriberEnglish

Did you mean "Delicious egg" or "Elegant egg"?

a month ago
SabreCat

Resource update

Habitica / SubscriberEnglish

Resource update a month ago
SabreCat

Resource update

Habitica / SubscriberEnglish

Resource update 2 months ago
SabreCat

Resource update

Habitica / SubscriberEnglish

Resource update 3 months ago
SabreCat

Resource update

Habitica / SubscriberEnglish

Resource update 3 months ago
SabreCat

Resource update

Habitica / SubscriberEnglish

Resource update 4 months ago
SabreCat

Resource update

Habitica / SubscriberEnglish

Resource update 5 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 185 1,052 6,543
Translated 100% 185 1,052 6,543
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 73% 136 726 4,404

Last activity

Last change None
Last author None

Activity in last 30 days

Activity in last year