Translation status

Strings126
96.8% Translate
Words3515
88.1%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Settings 95.7% 97.9% 1.4% 7.1% 0.0% 0.4% Translate
Backgrounds 85.6% 80.8% 0.0% 6.0% 0.0% 0.0% Translate
Challenge 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Character 97.8% 95.2% 0.4% 3.4% 0.0% 0.8% Translate
Contrib 100.0% 100.0% 0.0% 7.1% 0.0% 0.0% Translate
Content 86.9% 77.9% 0.8% 6.2% 0.5% 0.2% Translate
Questscontent 86.8% 92.8% 8.0% 18.3% 0.0% 0.1% Translate
Death 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Defaulttasks 41.2% 44.0% 0.0% 3.1% 0.0% 1.5% Translate
Faq 100.0% 100.0% 0.0% 14.2% 0.0% 0.0% Translate
Front 99.0% 97.9% 0.6% 12.1% 0.0% 0.0% Translate
Generic 98.3% 99.4% 0.3% 4.0% 0.0% 0.0% Translate
Gear 88.4% 86.6% 0.2% 19.3% 0.0% 0.2% Translate
Inventory 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Groups 96.2% 95.3% 2.6% 17.3% 0.0% 0.4% Translate
Loginincentives 100.0% 100.0% 0.0% 7.4% 0.0% 0.0% Translate
Limited 89.9% 94.3% 0.5% 13.6% 0.0% 0.0% Translate
Maintenance 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Merch 100.0% 100.0% 0.0% 25.0% 0.0% 0.0% Translate
Messages 93.9% 90.1% 3.0% 6.0% 0.0% 0.0% Translate
Noscript 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Overview 100.0% 100.0% 0.0% 25.0% 0.0% 0.0% Translate
Npc 97.0% 96.6% 1.7% 5.8% 0.0% 0.0% Translate
Pets 97.9% 99.6% 0.0% 5.4% 0.0% 0.0% Translate
Rebirth 96.4% 97.6% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Spells 100.0% 100.0% 0.0% 5.2% 0.0% 3.5% Translate
Subscriber 94.6% 97.1% 0.0% 2.6% 0.0% 0.0% Translate
Tasks 99.5% 99.4% 0.4% 1.8% 0.0% 0.4% Translate
Loadingscreentips 100.0% 100.0% 0.0% 2.7% 0.0% 0.0% Translate
Achievements 19.4% 20.3% 0.0% 0.0% 0.0% 2.7% Translate
Quests 92.0% 90.9% 0.0% 0.0% 0.0% 2.1% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/habitRPG/habitica
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Guidance for Linguists
Repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop 9a6347afb6, 5 hours ago
Filemaskwebsite/common/locales/*/communityguidelines.json
Monolingual base language filewebsite/common/locales/en/communityGuidelines.json
Translation file website/common/locales/id/communityguidelines.json
When User Action Detail Object
a month ago None Committed changes Habitica/Communityguidelines - Indonesian
a month ago dopici Translation changed Habitica/Communityguidelines - Indonesian
<strong>Semua pelanggaran memiliki konsekuensi langsung.</strong> Beberapa contoh konsekuensi ada di bawah ini.
a month ago dopici Translation changed Habitica/Communityguidelines - Indonesian
Peraturan berikut berlaku pada semua media sosial yang kami gunakan, termasuk (namun tidak terbatas pada) Trello, Github, Transifex, dan Wikia (a.k.a. wiki). Terkadang situasi yang tidak dapat diprediksi muncul, misalnya sumber konflik baru atau penyihir hitam yang kejam. Jika ini terjadi, moderator dapat merespon dengan mengubah pedoman ini agar komunitas terjaga dari ancaman-ancaman baru. Tidak perlu khawatir : kamu akan mendapat pemberitahuan dari Bailey apabila terjadi perubahan pada Pedoman Komunitas.
a month ago dopici Translation changed Habitica/Communityguidelines - Indonesian
Diperbarui terakhir kali:
a month ago dopici New contributor Habitica/Communityguidelines - Indonesian
2 months ago None Committed changes Habitica/Communityguidelines - Indonesian
2 months ago vei05 New translation Habitica/Communityguidelines - Indonesian
<strong>We highly discourage the exchange of personal information -- particularly information that can be used to identify you -- in public chat spaces</strong>. Identifying information can include but is not limited to: your address, your email addressKami sangat tidak menyarankan pertukaran informasi pribadi -- khususnya informasi yang dapat digunakan untuk mengidentifikasimu -- di ruang obrolan umum</strong>. Informasi mengidentifikasi dapat termasuk, namun tidak terbatas pada: alamat kamu, alamat email kamu, dand your API token/password. This is for your safety! Staff or moderators may remove such posts at their discretion. If you are asked for personal information in a private Guild token API/passwordmu. Ini untuk keamananmu! Staf ataupun moderator bisa menghapus postingan sesuai kebijakan mereka. Jika kamu diminta untuk memberi informasi pribadi di dalam sebuah Guild tertutup (?), Party, oratau PM, we highly recommend that you politely refuse and alert thekami sangat menyarankan kamu menolak dengan sopan kemudian menyiagakan staff dand moderators by either 1) flagging the message if it is in a Party or private Guild, or 2) filling out the dengan 1) menandakan pesan jika di dalam sebuah Party atau Guild tertutup, atau 2) mengisi <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact FKontak Form Moderatorm</a> and including screenshotsdengan tangkapan layar.
2 months ago vei05 New translation Habitica/Communityguidelines - Indonesian
<strong>Divisive/contentious conversations should be reported to mods</strong> by flagging the messages involved or using thePercakapan yang kontroversial/memisah sebaik dilaporkan ke moderator</strong> dengan menandakan pesan-pesan yang terlibat atau dengan menggunakan <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact FKontak Form Moderatorm</a>. If you feel that a conversation is getting heated, overlyJika kamu merasa bahwa sebuah percakapan semakin memanas, terlalu emotsional, or hurtful, cease to engage. Instead, report the posts to let us know about it. Moderators will respond as quickly as possible. It's our job to keep you safe. If you feel that more context is required, you can report the problem using theatau menyakitkan, berhentilah. Sebaiknya, laporkan postingannya untuk memberitahu kami tentagnya. Moderator akan menjawab secepat mungkin. Memang tugas kami untuk menjagamu aman. Jika kamu merasa diperlukan lebih banyak konteks, kamu bisa melaporkan masalahnya menggunakan <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact FKontak Form Moderatorm.</a>.
2 months ago vei05 New contributor Habitica/Communityguidelines - Indonesian
3 months ago phillip New string to translate Habitica/Communityguidelines - Indonesian
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 126 3515
Translated 96.8% 122 3099
Needs editing 3.1% 4
Failing check 42.0% 53

Last activity

Last change Sept. 18, 2019, 8:31 a.m.
Last author Gleb Sh

Activity in last 30 days

Activity in last year