Overview

Project website github.com/habitRPG/habitica
Project maintainers User avatar saraolson User avatar shanaqui User avatar SabreCat User avatar beffymaroo
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Source code repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) 5e97dd25a8
Weblate authored 3 hours ago
Weblate repository https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemask website/common/locales/*/front.json
Monolingual base language file website/common/locales/en/front.json
Translation file Download website/common/locales/en/front.json
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 180 2,083 13,141
Translated 100% 180 100% 2,083 100% 13,141
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 70% 126 88% 1,846 89% 11,761
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,083
Hosted words
180
Hosted strings
100%
Translated
2
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar Dolichotis

Comment added

Habitica / FrontEnglish

@twister1398 gedankenstrich statt bindestrich, und hab auch den vorigen vorschlag adaptiert

a week ago
User avatar None

Resource update

Habitica / FrontEnglish

Resource update 13 days ago
User avatar lanceoli

Comment added

Habitica / FrontEnglish

If you’ve ever invested time in leveling up a character in a game, it’s hard not to wonder how great your life would be if you put all of that effort into improving your real-life self instead of your avatar. We started building Habitica to address that question. Habitica officially launched with a Kickstarter in 2013, and the idea really took off. Since then, it’s grown into a huge project, supported by our awesome open-source volunteers and our generous users.

3 months ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / FrontEnglish

Resource update 8 months ago
User avatar LionFox

Comment added

Habitica / FrontEnglish

Since upper case letters are allowed in the user name, maybe this can be phrased differently (instead "only letters a to z". non priority, of course... was just thinking.)

11 months ago
User avatar LionFox

Comment added

Habitica / FrontEnglish

Similar to (Frontend) String 139; what is the "herold" in quotations refering to? Please add syntax in source string, if it is a variable that shouldn't be translated.

11 months ago
User avatar LionFox

Comment added

Habitica / FrontEnglish

what is "member" here? If it is supposed to link to a variable, the syntax is missing. If not, what is this quote reffering to?

11 months ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / FrontEnglish

Resource update 11 months ago
User avatar None

Resource update

Habitica / FrontEnglish

Resource update 12 months ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / FrontEnglish

Resource update a year ago
Browse all translation changes