Overview

Project website github.com/habitRPG/habitica
Project maintainers User avatar shanaqui User avatar SabreCat User avatar beffymaroo User avatar saraolson
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license Proprietary
Source code repository git@github.com:HabitRPG/habitica.git
Repository branch develop
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) 651dbc7704
Weblate authored 16 hours ago
Weblate repository https://translate.habitica.com/git/habitica/settings/
Filemask website/common/locales/*/faq.json
Monolingual base language file website/common/locales/en/faq.json
Translation file Download website/common/locales/en/faq.json
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 58 5,970 33,962
Translated 100% 58 100% 5,970 100% 33,962
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 93% 54 80% 4,813 81% 27,596
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

5,970
Hosted words
58
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+13%
Hosted strings
+3%
Translated
Contributors
+100%
User avatar None

Resource update

Habitica / FaqEnglish

Resource update a month ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / FaqEnglish

Resource update 7 months ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / FaqEnglish

Resource update 11 months ago
User avatar Dolichotis

Comment added

Habitica / FaqEnglish

@twister1398 gedankenstrich statt bindestriche

11 months ago
User avatar Dolichotis

Comment added

Habitica / FaqEnglish

@twister1398 gedankenstrich statt bindestriche

11 months ago
User avatar None

Resource update

Habitica / FaqEnglish

Resource update 12 months ago
User avatar sennahoj

Comment added

Habitica / FaqEnglish

@twister1398 That is incorrect.

a year ago
User avatar SabreCat

Resource update

Habitica / FaqEnglish

Resource update a year ago
User avatar Zephyr

Comment added

Habitica / FaqEnglish

Should be a space after "Use"

a year ago
User avatar LionFox

Comment added

Habitica / FaqEnglish

There is a double "and" now in the source string (and English).

a year ago
Browse all translation changes