Key English Polish
questGryphonNotes The grand beast master, <strong>baconsaur</strong>, has come to your party seeking help. "Please, adventurers, you must help me! My prized gryphon has broken free and is terrorizing Habit City! If you can stop her, I could reward you with some of her eggs!" Wielki władca chowańców, <strong>baconsaur</strong>, przybył do waszej drużyny w poszukiwaniu pomocy.
– Proszę, poszukiwacze przygód, musicie mi pomóc! Mój cenny gryf uwolnił się i terroryzuje Habit City! Gdyby udało się wam powstrzymać ten koszmar, mógłbym nagrodzić was gryfimi jajami!
questRatCompletion Your final strike saps the gargantuan rat's strength, his eyes fading to a dull grey. The beast splits into many tiny rats, which scurry off in fright. You notice @Pandah standing behind you, looking at the once mighty creature. She explains that the citizens of Habitica have been inspired by your courage and are quickly completing all their unchecked Dailies. She warns you that we must be vigilant, for should we let down our guard, the Rat King will return. As payment, @Pandah offers you several rat eggs. Noticing your uneasy expression, she smiles, "They make wonderful pets." Wasze ostatnie uderzenie pozbawia ogromnego szczura resztek sił, jego oczy blakną i szarzeją. Bestia rozpada się na wiele maleńkich szczurów, które rozbiegają się w popłochu. Zauważacie, że tuż za wami @Pandah w milczeniu przygląda się pozostałościom potężnej bestii. Dziewczyna wyjaśnia, że obywatele Habitiki, zainspirowani waszym mężnym czynem, ochoczo zabrali się do nadrabiania zaniedbanych obowiązków. Jednak nie powinniśmy osiadać na laurach – król szczurów jeszcze do nas powróci. W nagrodę @Pandah oferuje wam szczurze jaja. Widząc zwątpienie na waszych twarzach, dziewczyna uśmiecha się i dodaje: „Wyrosną z nich wspaniałe chowańce”.
questStressbeastCompletion <strong>The Abominable Stressbeast is DEFEATED!</strong><br><br>We've done it! With a final bellow, the Abominable Stressbeast dissipates into a cloud of snow. The flakes twinkle down through the air as cheering Habiticans embrace their pets and mounts. Our animals and our NPCs are safe once more!<br><br><strong>Stoïkalm is Saved!</strong><br><br>SabreCat speaks gently to a small sabertooth. "Please find the citizens of the Stoïkalm Steppes and bring them to us," he says. Several hours later, the sabertooth returns, with a herd of mammoth riders following slowly behind. You recognize the head rider as Lady Glaciate, the leader of Stoïkalm.<br><br>"Mighty Habiticans," she says, "My citizens and I owe you the deepest thanks, and the deepest apologies. In an effort to protect our Steppes from turmoil, we began to secretly banish all of our stress into the icy mountains. We had no idea that it would build up over generations into the Stressbeast that you saw! When it broke loose, it trapped all of us in the mountains in its stead and went on a rampage against our beloved animals." Her sad gaze follows the falling snow. "We put everyone at risk with our foolishness. Rest assured that in the future, we will come to you with our problems before our problems come to you."<br><br>She turns to where @Baconsaur is snuggling with some of the baby mammoths. "We have brought your animals an offering of food to apologize for frightening them, and as a symbol of trust, we will leave some of our pets and mounts with you. We know that you will all take care good care of them." <strong>Śnieżna stresobestia została POKONANA!`</strong><br><br>Udało nam się! Śnieżna stresobestia ryczy po raz ostatni i zmienia się w chmurę śniegu. Płatki białego puchu migoczą w powietrzu, gdy wiwatujący Habitanie ściskają swoje zwierzaki. Nasi podopieczni oraz NPC znów są bezpieczni!<br><br><strong>Stoikonia uratowana!</strong><br><br>SabreCat łagodnie przemawia do niewielkiego tygrysa szablozębnego.<br>– Proszę, znajdź mieszkańców Stoikonii i przyprowadź ich do nas – mówi.<br>Kilka godzin później zwierzę powraca, a za nim kroczy stado jeźdźców na mamutach. Poznajesz kobietę na czele – to Lady Glaciate, przywódczyni Stoikonii.<br><br>– Wspaniali Habitanie – oświadcza. – My, mieszkańcy Stoikonii, pragniemy wam ze szczerego serca podziękować i jesteśmy wam winni przeprosiny. Aby uniknąć niepokoju na naszych stepach, potajemnie porzucaliśmy cały nasz stres w mroźnych górach. Nie przyszło nam do głowy, że może się kiedyś przerodzić w taką bestię! Kiedy ten potwór wyrwał się na wolność, złapał nas w pułapkę – utknęliśmy w górach, podczas gdy on siał spustoszenie wśród naszych zwierząt. – Kobieta smutno spogląda na opadające płatki śniegu. – Nasza nieodpowiedzialność naraziła wszystkich na ryzyko. Obiecujemy, że w przyszłości zwrócimy się do was o pomoc z naszymi problemami zanim one same to zrobią.<br><br>Lady Glaciate obraca się w stronę @Baconsaur, która przytula jedno z mamuciątek. – W ramach przeprosin za zdenerwowanie, jakiego przyczyniliśmy waszym zwierzakom, przynosimy pożywienie, a w dowód zaufania zostawiamy wam niektóre z naszych chowańców i wierzchowców. Wiemy, że dobrze się nimi zaopiekujecie.
questStressbeastCompletionChat `The Abominable Stressbeast is DEFEATED!`

We've done it! With a final bellow, the Abominable Stressbeast dissipates into a cloud of snow. The flakes twinkle down through the air as cheering Habiticans embrace their pets and mounts. Our animals and our NPCs are safe once more!

`Stoïkalm is Saved!`

SabreCat speaks gently to a small sabertooth. "Please find the citizens of the Stoïkalm Steppes and bring them to us," he says. Several hours later, the sabertooth returns, with a herd of mammoth riders following slowly behind. You recognize the head rider as Lady Glaciate, the leader of Stoïkalm.

"Mighty Habiticans," she says, "My citizens and I owe you the deepest thanks, and the deepest apologies. In an effort to protect our Steppes from turmoil, we began to secretly banish all of our stress into the icy mountains. We had no idea that it would build up over generations into the Stressbeast that you saw! When it broke loose, it trapped all of us in the mountains in its stead and went on a rampage against our beloved animals." Her sad gaze follows the falling snow. "We put everyone at risk with our foolishness. Rest assured that in the future, we will come to you with our problems before our problems come to you."

She turns to where @Baconsaur is snuggling with some of the baby mammoths. "We have brought your animals an offering of food to apologize for frightening them, and as a symbol of trust, we will leave some of our pets and mounts with you. We know that you will all take care good care of them."
`Śnieżna stresobestia została POKONANA!`

Udało nam się! Śnieżna stresobestia ryczy po raz ostatni i zmienia się w chmurę śniegu. Płatki białego puchu migoczą w powietrzu, gdy wiwatujący Habitanie ściskają swoje zwierzaki. Nasi podopieczni oraz NPC znów są bezpieczni!

`Stoikonia uratowana!`

SabreCat łagodnie przemawia do niewielkiego tygrysa szablozębnego.
– Proszę, znajdź mieszkańców Stoikonii i przyprowadź ich do nas – mówi.
Kilka godzin później zwierzę powraca, a za nim kroczy stado jeźdźców na mamutach. Poznajesz kobietę na czele – to Lady Glaciate, przywódczyni Stoikonii.

– Wspaniali Habitanie – oświadcza. – My, mieszkańcy Stoikonii, pragniemy wam ze szczerego serca podziękować i jesteśmy wam winni przeprosiny. Aby uniknąć niepokoju na naszych stepach, potajemnie porzucaliśmy cały nasz stres w mroźnych górach. Nie przyszło nam do głowy, że może się kiedyś przerodzić w taką bestię! Kiedy ten potwór wyrwał się na wolność, złapał nas w pułapkę – utknęliśmy w górach, podczas gdy on siał spustoszenie wśród naszych zwierząt. – Kobieta smutno spogląda na opadające płatki śniegu. – Nasza nieodpowiedzialność naraziła wszystkich na ryzyko. Obiecujemy, że w przyszłości zwrócimy się do was o pomoc z naszymi problemami zanim one same to zrobią.

Lady Glaciate obraca się w stronę @Baconsaur, która przytula jedno z mamuciątek. – W ramach przeprosin za zdenerwowanie, jakiego przyczyniliśmy waszym zwierzakom, przynosimy pożywienie, a w dowód zaufania zostawiamy wam niektóre z naszych chowańców i wierzchowców. Wiemy, że dobrze się nimi zaopiekujecie.
questTRexCompletion The wild dinosaur finally stops its rampage and settles down to make friends with the giant roosters. @Urse beams down at it. "They're not such terrible pets, after all! They just need a little discipline. Here, take some Tyrannosaur eggs for yourself." Nieokiełznany dinozaur ostatecznie uspokaja się i zatrzymuje, aby zaprzyjaźnić się z ogromnymi kogutami. @Urse spogląda na niego, promieniejąc z radości.
– Dinozaury wcale nie są złymi zwierzątkami domowymi! Potrzeba tylko odrobiny dyscypliny. Proszę, weźcie sobie kilka jaj tyranozaura.
questTRexUndeadCompletion The Tyrannosaur's glowing eyes grow dark, and it settles back onto its familiar pedestal. Everyone sighs with relief. "Look!" @Baconsaur says. "Some of the fossilized eggs are shiny and new! Maybe they'll hatch for you." Błyszczące oczy tyranozaura tracą swój blask i bestia usadawia się z powrotem na swoim podwyższeniu. Wszyscy oddychają z ulgą.
– Patrzcie! – mówi @Baconsaur. – Niektóre ze skamieniałych jaj błyszczą nowością! Może się dla was wylęgną.