|
groupSubscriptionPrice
|
$9 every month + $3 a month for every additional group member
|
9$ cada mes + 3$ mensuales por cada miembro adicional del grupo
|
|
guildGemCostInfo
|
A Gem cost promotes high quality Guilds and is transferred into your Guild's bank.
|
El coste de Gemas promueve una alta calidad en los Gremios y es transferido al banco de tu Gremio.
|
|
whatIsGroupManagerDesc
|
A Group Manager is a user role that do not have access to the group's billing details, but can create, assign, and approve shared Tasks for the Group's members. Promote Group Managers from the Group’s member list.
|
Un administrador de grupo es una función para los usuarios que no da acceso a los detalles de facturación del grupo, pero le capacita para crear, asignar y aprobar tareas compartidas para los miembros del grupo. Asciende a los administradores de grupo desde la lista de miembros.
|
|
leaderCannotLeaveGroupWithActiveGroup
|
A leader can not leave a group while the group has an active plan
|
Un líder no puede abandonar un grupo mientras el grupo tenga un plan activo
|
|
allAssignedCompletion
|
All - Completes when all assigned users finish
|
Todos - Se completa cuando todos los usuarios a los que ha sido asignada la terminan
|
|
whatsIncludedGroupDesc
|
All members of the Group receive full subscription benefits, including the monthly subscriber items, the ability to buy Gems with Gold, and the Royal Purple Jackalope mount, which is exclusive to users with a Group Plan membership.
|
Todos los miembros del grupo reciben los beneficios de una suscripción completamente, incluidos los artículos mensuales de suscriptor, la posibilidad de comprar gemas con oro y la montura de Jackalope púrpura real, que es exclusiva para usuarios miembros de un Plan de Grupo.
|
|
bannedWordsAllowed
|
Allow banned words
|
Permitir palabras vetadas
|
|
messageRequired
|
A message is required.
|
Es necesario un mensaje.
|
|
badAmountOfGemsToPurchase
|
Amount must be at least 1.
|
La cantidad debe ser al menos 1.
|
|
badAmountOfGemsToSend
|
Amount must be within 1 and your current number of gems.
|
La cantidad debe estar entre 1 y tu número actual de gemas.
|
|
gemAmountRequired
|
A number of gems is required
|
Es obligatorio indicar un número de gemas
|
|
applySortToHeader
|
Apply Sort Options to Party Header
|
Aplicar opciones de clasificación al cabecero del equipo
|
|
approvalRequested
|
Approval Requested
|
Aprobación Solicitada
|
|
approve
|
Approve
|
Aprobar
|
|
approveTask
|
Approve Task
|
Aprobar Tarea
|
|
privateDescription
|
A private Guild will not be displayed in Habitica's Guild directory. New members can be added by invitation only.
|
Un Gremio privado no será exhibido en el directorio de los Gremios de Habitica. Solo se pueden añadir miembros nuevos mediante invitación.
|
|
confirmCancelGroupPlan
|
Are you sure you want to cancel your Group Plan? All Group members will lose their subscription and benefits.
|
¿Estás seguro de que quieres cancelar tu Plan de Grupo? Todos los miembros del Grupo perderán sus suscripciones y beneficios.
|
|
areYouSureDeleteMessage
|
Are you sure you want to delete this message?
|
¿Estás seguro de que quieres eliminar este mensaje?
|
|
confirmNeedsWork
|
Are you sure you want to mark this task as needing work?
|
¿Estás seguro de querer marcar esta tarea como trabajo necesario?
|
|
abuseFlagModalBody
|
Are you sure you want to report this post? You should <strong>only</strong> report a post that violates the <%= firstLinkStart %>Community Guidelines<%= linkEnd %> and/or <%= secondLinkStart %>Terms of Service<%= linkEnd %>. Inappropriately reporting a post is a violation of the Community Guidelines and may give you an infraction.
|
¿Estás seguro de que quieres reportar este mensaje? <strong>Solo</strong> debes reportar un mensaje que infringe las <%= firstLinkStart %>Normas de la comunidad<%= linkEnd %> y/o los <%= secondLinkStart %>Términos de Servicio<%= linkEnd %>. Al reportar inapropiadamente un mensaje, infringes las Normas de la comunidad, lo que podría costarte una infracción.
|