Unit Instance
Units API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/units/85805/?format=api
https://translate.habitica.com/api/translations/habitica/questscontent/ru/?format=api", "source": [ "The stately hall of the Mammoth Riders is an austere masterpiece of architecture, but it is also entirely empty. There's no furniture, the weapons are missing, and even the columns were picked clean of their inlays.<br><br>\"Those skulls scoured the place,\" Lady Glaciate says, and there is a blizzard brewing in her tone. \"Humiliating. Not a soul is to mention this to the April Fool, or I will never hear the end of it.\"<br><br>\"How mysterious!\" says @Beffymaroo. \"But where did they--\"<br><br>\"The icicle drake caverns.\" Lady Glaciate gestures at shining coins spilled in the snow outside. \"Sloppy.\"<br><br>\"But aren't icicle drakes honorable creatures with their own treasure hoards?\" @Beffymaroo asks. \"Why would they possibly--\"<br><br>\"Mind control,\" says Lady Glaciate, utterly unfazed. \"Or something equally melodramatic and inconvenient.\" She begins to stride from the hall. \"Why are you just standing there?\"<br><br>Quickly, go follow the trail of Icicle Coins!" ], "previous_source": "", "target": [ "Величественный зал Наездников Мамонтов - строгий шедевр архитектуры, но сейчас он совершенно пуст. Здесь нет мебели, оружие отсутствует, даже колонны лишились инкрустации.<br><br>«Черепа обчистили это место, — говорит Ледяная Леди, и в её тоне сквозит метель. — Унизительно. Ни одна живая душа не должна рассказывать об этом Апрельскому Шуту, иначе сплетням конца и края не будет».<br><br>«Как таинственно! — восклицает @Beffymaroo. — Но откуда же--»<br><br>«Пещера ледяных дрэйков, — Ледяная Леди указывает на сияющие монеты, раскиданные на снегу снаружи. — Какая небрежность».<br><br>«Но разве ледяные дрэйки не благородные создания со своими собственными сокровищницами? — спрашивает @Beffymaroo. — Почему они--»<br><br>«Гипноз, — отвечает Ледяная Леди, совершенно не заботясь о вежливости. — Или что-то столь же напыщенное и неприятное». Она начинает шагать в сторону выхода из зала. «Почему же вы просто там стоите?»<br><br>Быстрее, идите по следам ледяных монет!" ], "id_hash": -4128313102806963457, "content_hash": 7033949612030888403, "location": "", "context": "questStoikalmCalamity2Notes", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 445, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 143, "source_unit": "https://translate.habitica.com/api/units/657371/?format=api", "priority": 100, "id": 85805, "web_url": "https://translate.habitica.com/translate/habitica/questscontent/ru/?checksum=46b5491b1199aaff", "url": "https://translate.habitica.com/api/units/85805/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2019-02-12T18:40:10.709677Z" }{ "translation": "